Глава 1086: повседневная жизнь, дата свадьбы
Глядя на гордое личико своего младшего брата, руки Мо Яня зачесались. В следующий момент его когти потянулись к мягкому и милому лицу младшего брата. Ощущение было лучше, чем ущипнуть свежеприготовленную булочку.
«Сестра, пожалуйста, перестань меня так щипать? Я не комок волос». Чжэньэр сердито пожаловалась и своими маленькими ручками ущипнула злую руку ей за лицо: «Если ты хочешь ущипнуть тебя, просто ущипни моего зятя. Он определенно будет очень рад. Я беру на себя инициативу, чтобы продлить мою лицо и позволю тебе ущипнуть его».
Мо Янь снова ущипнул его, не закончив, и сказал с улыбкой: «Лицо твоего зятя такое уродливое, веселее тебя ущипнуть».
Женьер закатила глаза и громко пожаловалась отцу: «Папа, тебе следует как можно скорее жениться на своей старшей сестре. Посмотри на нее, она смеет приставать к зятю».
Пуф! Синьэр и остальные не смогли сдержаться и внезапно начали смеяться.
Старшая сестра приставала к зятю? Зрелище было настолько прекрасным, что они едва могли себе это представить.
Мо Цинцзе кашлянул и пристально посмотрел на улыбающуюся старшую дочь, говоря ей не вести себя плохо с младшими братьями и сестрами. Затем он хлопнул Женьэр по голове и отругал Женьэр с серьезным лицом: «Ты. Старшая сестра щипает тебя только потому, что ты ей нравишься, и она не потеряет куска плоти. Если ты посмеешь говорить глупости и Если в следующий раз будешь властным, я накажу тебя, переписав четыре книги сто раз».
Когда Чжэньэр услышала это, ее личико внезапно сморщилось: «Папа, я не хочу, чтобы ты был таким пристрастным! Старшая сестра — твоя дочь, я только что забрал ее?»
В глазах Мо Цинцзе мелькнула улыбка, но он сказал: «Ты тоже биологический, но твоя старшая и вторая сестры — сокровища, а ты — трава!»
Несмотря на то, что он знал, что его отец шутит, Чжэньэру всё равно хотелось заплакать, услышав это. Он высокомерно отвернулся в сторону и решил игнорировать отца и сестру, которые объединились, чтобы запугивать его.
Шэнъэр, которая смеялась веселее всех, больше не могла смеяться. Она достала из тарелки шашлык с жареной бараниной, подцепила Чжэньэр за мизинец и тихо сказала: «Брат Чжэнь, Шэнъэр голодна, пожалуйста, помогите Шэнъэр попробовать его». Попробуйте мясо, чтобы убедиться, что оно вкусное».
Чжэньэр никогда не откажет Шэнъэр в просьбе. Глядя на жареную баранину, которая была настолько темной, что ее цвет был почти неразличим, она, хотя и почувствовала смертельное отвращение, все же открыла рот и откусила кусочек. В результате вкус во рту оказался неожиданно приятным.
Он собирался закричать, что это вкусно, но когда он подумал об издевательствах, которые он только что получил, Чжэньэр скривил губы от отвращения и беспечно сказал Шэнъэру: «Его едва можно есть. Съешь это. быстро, когда холодно.
Глаза Шэнъэр загорелись, и она положила жареного ягненка прямо в руку Чжэньэр: «Раз брат Чжэнь сказал, что это вкусно, значит, это должно быть вкусно. Брат Чжэнь съел все это».
Чжэньэр взяла жареного ягненка и взволнованно посмотрела на Шэнъэра. Под выжидающим взглядом Шэнъэра она открыла рот и откусила большой кусок жареного ягненка.
Звук, вызывающий зубную боль, донесся изо рта Чжэньэр отчетливо до всех ушей. Все подняли глаза и увидели, как Чжэньэр отпустил рот и вынул изо рта жареную баранину с выражением боли на лице. , и увидел белый просяный зуб, воткнутый в жареного ягненка.
Чжэньэр выплюнул полный рот крови, зашипел и охнул, и со слезами на глазах обвинил отца: «Я определенно не твой биологический ребенок, даже кости, которые ты поджарил в баранине, были спрятаны в нем, чтобы запугать меня, и даже мои зубы были сломаны.
Как только прозвучали эти слова, все, кто изначально волновался, не остановились и все пошатнулись от смеха.
Если бы жареная баранина имела мысли и могла говорить, она бы определенно кричала о несправедливости: очевидно, это твой зуб вот-вот выпадет, очевидно, ты сам его съел, а я был неосторожен, как ты можешь еще винить меня?
Рот Женьэра был полон крови. Это было действительно страшно. Мо Янь принес ему мешок с водой и попросил прополоскать рот. Эффект от разбавленной духовной родниковой воды не был очевиден, и кровотечение прекратилось только после того, как исчезла половина мешка с водой.
Зубная боль была настолько сильной, что Чжэньэр не осмеливался есть баранину, зажаренную самим Мо Яном. Он ел только мягкие жареные овощи и жареный тофу.
Семья наслаждалась яркой весенней погодой и провела день неторопливо и весело.
Днем, после того как остальные собрали свои вещи и разошлись по домам, Мо Янь повел шестерых животных преследовать пчел, которые собирались вернуться в свои гнезда после сбора цветов, и нашел несколько гнезд на полпути к горе.
Укус пчелы также очень болезненный. Мо Янь не осмелился поймать ее прямо руками, но и затащить пчелу в пространство без помощи рук он не мог.
Когда Мо Янь задумался о том, стоит ли ему вернуться и найти кого-нибудь для помощи, Сюэ Туаньцзы сказал: «Разве в этом пространстве нет цветов? Если вы соберете несколько из них, они притянутся к вам. Используйте этот метод. не лучше ли сначала собрать их все?
Мо Янь думал об этом методе с самого начала, но был настроен немного скептически: «Ты уверен, что их привлечет?»
Сюэ Туаньцзы промурлыкал: «Как цветы в этом пространстве могут быть сравнимы с цветами снаружи? Пчелы не дураки. Как они могут не сорвать такие красивые цветы, когда увидят их? Просто будьте спокойны!»
Мо Янь подумал, что это имело смысл, но, похоже, в его словах было что-то не так.
Как только в моей руке оказалась горсть ярких цветков персика, пчелы на верхушках деревьев уловили этот особый аромат. Этот богатый аурой аромат глубоко привлек пчел, и жужжащий звук в сотах внезапно стал громче. В следующий момент тысячи пчел быстро захлопали крыльями и трубили в трубы, летя к цветам в руке Мо Яня.
Количество пчел было настолько огромным, что руки Мо Янь дрожали от страха, и она едва могла держать цветы. Эти пчелы как будто не замечали ее, живого человека, и все поднимались и падали на букет цветов. Однако букет цветов имеет ограниченную площадь и не может вместить такое количество пчел.
Мо Янь, окруженный пчелами, немного подумал, снял пальто, расстелил его на земле и посыпал цветами различных фруктовых деревьев. На этот раз пчел было привлечено больше, и они были густо покрыты всей одеждой. По крайней мере, там было более 3000 пчел.
Мо Янь увидела, что хорошая одежда превратилась в рай для пчел, собирающих нектар, и у нее внезапно пошли мурашки по коже. Она решила выбросить одежду, иначе на ее теле останется тень.
Видя, что время почти истекло, Мо Янь про себя тихо сказал «собери» и вместе с тысячами пчел собрал одежду в пространство.
Сюэ Туаньцзы был готов уже давно. В тот момент, когда пчелы вошли, они были пойманы прозрачным барьером. Внутри была большая территория со свежераспустившимися цветами фруктовых деревьев, которых им хватило бы на долгое время.
Мо Янь последовала тому же методу и после пяти раз забрала всех пчел в пространство, оставив только пустой улей и пчелиную матку, которая все еще откладывала яйца в улье.
Успешно собрав улей, Мо Янь отправил его в космос, а Сюэ Туаньцзы сделал все остальное. Вернувшись в деревню, она нашла деревенского жителя-плотника и попросила его помочь сделать двадцать один улей.
Один из этих ульев размещается в помещении, а остальные размещаются в саду. Двадцати коробок почти достаточно. В случае успеха мы сможем постепенно увеличить это число в будущем.
Здесь такой большой фруктовый сад и уникальная винодельня. В ближайшее время здесь будут построены десятки небольших вилл. В это время на улице будет проводиться дополнительная реклама, чтобы привлечь дам и дам из города, которые придут на прогулку. Эти двадцать ульев обязательно принесут неожиданные урожаи.
Мо Янь радостно подумал и быстрыми шагами вернулся в сад. В это время Чжао Му и остальные вернулись...
Мо Цинцзе взял дело в свои руки и создал пару нефритовых подвесок. Он использовал зарплату, которую накопил почти за год, и награды, полученные от Чу Хэна во время фестивалей, чтобы выбрать жадеит среднего качества и попросил резчика изготовить его по нарисованному образцу. Оно стало изысканным украшением и было подарено Цуй Цинжоу в качестве подарка.
При нынешних финансовых возможностях семьи Мо купить жадеит высшего качества не проблема. Однако почти все имущество семьи Мо было накоплено Мо Яном. Хотя семья не делает различий между собой, Мо Цинцзе все же надеется использовать все, что зарабатывает. , подаренный женщине, с которой он хочет провести остаток своей жизни, чтобы показать свою искренность.
Семья Цуй повидала много хорошего. Вещи, которые семья собирала за сотни лет, могут быть богаче и ценнее, чем коллекция в императорском дворце. Даже если семья Мо потратит все, по их мнению, это не так хорошо, как нефритовый кулон Мо Цинцзе, который стоит всего пять или шестьсот таэлей серебра.
После оживленной церемонии помолвки в зависимости от благоприятного дня можно провести другие церемонии.
Как будущий зять семьи Мо, Сяо Жуюань также присутствовал на церемонии помолвки. Хотя зять присутствовал на церемонии помолвки своего тестя... это было немного странно.
Провожая родственников и друзей, закончивших свадебный банкет, Мо Янь слабо лег на кровать и бесцеремонно приказал Сяо Жуюаню рядом с собой: «Подними мне плечо, я очень устал за эти два дня».
В глазах Сяо Жуюаня отразилось беспокойство, он снял обувь и опустился на колени на кровать, чтобы сжать плечи Мо Яня. Его сила была велика, и хотя место ущемления было не очень точным, это компенсировало недостаток техники. Мо Янь закрыла глаза и успокаивающе замурлыкала.
«Я действительно хочу жениться на тебе дома прямо сейчас».
Всякий раз, когда он возвращается в дом, принадлежащий им двоим, он всегда фантазирует о том, чтобы увидеть ее, как только откроет дверь. Они ели вместе, держась за руки, вместе гуляли или оставались в кабинете: один читал, другой выполнял служебные обязанности... Такие мирные и теплые дни являлись во сне бесчисленное количество раз.
Сквозь брови и глаза Сяо Руйюаня Мо Янь, казалось, заглянул в его сердце. Она не могла не обнять его за талию и утешить: «Я скажу об этом моему отцу. Просто мой отец женится в этом году. Нам двоим придется подождать до следующего года в самое раннее».
Ее отец надеялся, что она выйдет замуж в восемнадцатилетнем возрасте. Во-первых, он не хотел этого делать, а во-вторых, он хотел проверить, надежен ли брат Сяо. Судя по отношению отца к брату Сяо, он явно доволен. Если бы она подняла этот вопрос, его отец, возможно, не стал бы на этом настаивать.
Хотя она не хотела выходить замуж так рано, ей нужно было подумать о брате Сяо. Чем дольше они ладили, тем больше она не могла отпустить этого человека. Она не могла позволить ему одному охранять их дом, весь день усердно работая на улице, и не у кого было попросить помощи.
Когда Сяо Жуюань услышал это, в его глазах появился экстаз: «Яньэр, ты говоришь правду?»
Мо Янь улыбнулся, ударил себя в грудь и сердито сказал: «Почему я солгал тебе? Если ты не веришь, иди и скажи моему отцу сам».
Сяо Жуюань взял ее за руку, потер ее ладонью и сказал с кривой улыбкой: «Думаешь, я не говорил об этом тестю?» Он упоминал об этом не раз, открыто или тайно, а тесть либо делал вид, что не понимает, либо просил его разорвать помолвку и жениться на женщине, которой не нужно было ждать. , как он посмел упомянуть об этом еще раз.
Увидев беспомощное выражение лица мужчины, Мо Янь поняла, почему ее отец отказался, даже не спросив, и она не могла не чувствовать себя немного расстроенной: «Тогда позвольте мне сказать вам, самое худшее то, что мой отец будет смеяться надо мной и ненавидеть меня». жениться на нем, а ему самому придется жениться, наверное, я стесняюсь не согласиться».
Сяо Жуюань крепко обнял женщину под собой, не в силах скрыть улыбку на губах.
Мо Янь почувствовала небольшое напряжение в груди и толкнула его: «Не гордись слишком. Я слышала, что кто-то посылает тебе красивую девушку. Если ты осмелишься принять это, нет, если ты осмелишься взглянуть еще раз, ты узнаешь это сам». в результате."
Получив угрозу, Сяо Жуюань не только не рассердилась, но и громко рассмеялась. Увидев, что женщина сердито смотрит на нее, он спрятал улыбку и серьезно заверил Мо Яня: «Я вообще не обращаю внимания на этих очаровательных людей и даже не смотрю на людей, которых они сюда присылают. Не волнуйтесь!"
Мо Янь был вполне доволен своим ответом. Она ткнула его в грудь и сказала: «Просто запомни это и будь осторожен, не позволяй другим замышлять против тебя».
Она лучше, чем кто-либо другой, знает, что этот мужчина не является сексуальной личностью, и его самообладание недосягаемо для обычных людей, иначе он не смог бы сохранять его столько лет.
По мере того, как положение Чу Хэна как принца становилось все более и более стабильным, он также следовал за нарастающей волной, и те, кто был оппортунистом, пытались найти способы окружить его людьми. Это нормально — просто успокоиться после того, как вам отказали, но если кто-то отказывается сдаваться и использует уловки, чтобы заставить кого-то лечь в постель, вы должны быть настороже.
«Не волнуйтесь, никто не добьется успеха». Сяо Жуюань никогда не видел никакого заговора и расчета и не воспримет этот метод всерьез.
Чего он не сказал, так это того, что кто-то устроил для него ловушку несколько дней назад. Отвратительная женщина даже не прикоснулась к краю его одежды. Ее схватила тайная стража, отрезали ей одну руку и отправили к любому, кто осмелился составить против него заговор. на кровати. Мужчина был настолько напуган, что пока ничего не предпринял и у него нет надежды на дальнейший прогресс в своей официальной карьере.
Видя, что он знает, о чем думает, Мо Янь кивнул и больше ничего не сказал.
После ужина в доме Мо Сяо Жуюань ушел. Перед уходом он не забыл напомнить Мо Яну о том, что обещал ранее.
Конечно, Мо Янь этого не забыл. Отослав ее, она увидела, что ее отец в хорошем настроении. Она спросила, не меняя выражения лица, можно ли ей выйти замуж за год вперед.
Мо Цинцзе в глубине души этого не хотел и хотел, чтобы его дочь всегда была рядом с ним, но он также знал, что это невозможно.
Мо Цинцзе посмотрел в выжидающие глаза дочери и не смог сказать слово «нет». «Яньэр, ты... только что опознал его?»
Мо Янь серьезно кивнул: «В этом мире может быть кто-то, кто ценит меня больше, чем он, но никогда не будет другого человека, столь же подходящего, как он».
Мо Цинцзе не совсем понимает, что имеет в виду его дочь, и с ней трудно говорить о чувствах. У него не было недовольства Сяо Жуюанем, своим зятем. Если бы он действительно хотел придраться к нему, то только из-за его неприятного характера. О мужчине это сложно сказать, и это не считается недостатком, на это можно практически не обращать внимания.
«Поскольку ты знаешь, что происходит, нет смысла откладывать свадьбу. Но дата папиной свадьбы назначена, так что вы двое можете сделать это только в следующем году. Вы двое можете обсудить конкретное время, и папа не возражает».
По обычаю в деревне Модзя, одна семья не может проводить две свадьбы одновременно в одном году, иначе будет плохо, если они конфликтуют. Хотя я не знаю, правда это или ложь, но по правилам, переданным от наших предков, никто не будет рисковать собственной безопасностью ради проверки истины или лжи.
Мо Янь был ошеломлен. Она не ожидала, что отец так легко согласится. Прежде чем прийти, она строила в голове множество планов, думая о том, как ей убедить отца, если он откажется, но теперь все причины, на которые она потратила много клеток мозга, были бесполезны!
Глядя на глупый взгляд дочери, Мо Цинцзе не мог не ударить ее пальцем по лбу: «Ты так рада, что ты глупая? Я часто слышу, как люди говорят, что девочкам не разрешают оставаться в колледже. Папа этого не делал. сначала поверь. Хм, сегодня я такой глупый. Этому ребенку повезло, иначе папа не сделал бы того, что хотел, только потому, что он поощрял тебя говорить об этом».
Лицо Мо Янь покраснело, она бросилась вперед, обняла отца за руку и кокетливо объяснила: «Это моя собственная идея, он даже не знает».
Мо Цинцзе фыркнул, показывая свое недоверие, и сказал с некоторой ненавистью: «Послушай, ты позволяешь ему есть до смерти, прежде чем выйти за него замуж. Разве у тебя, этой девушки, нет сердца?»
Мо Янь сказал с улыбкой: «Разве ты не говорила, что будешь подчиняться своему мужу, когда выйдешь замуж? Разве это не нормально, когда он будет съеден им до смерти после свадьбы? Разве это не значит, что после женитьбы на тете Цуй, папу съест насмерть тетя Цуй?"
Мо Цинцзе поднял руку, улыбнулся старшей дочери повстанческого генерала 1-й армии и сказал с улыбкой: «Как это то же самое?»
«Почему все по-другому? Папа, твои двойные стандарты слишком серьезны!» Мо Янь недовольно прикрыла голову, но на сердце у нее потеплело. Отец так любил ее, что даже отошел от женских правил и последовал ее современной жизни. Мой отец, как всегда, открыт.
(Конец этой главы)