Глава 1100. Чжэньэр была избита, Цуй Цинжоу учила своего сына.
За целый день пекли тысячу четыреста кусочков лунных лепешок. Из них шесть человек и шесть животных съели более пятидесяти штук. После того, как Чжао Му и другим было дано триста штук по их вкусу, оставшиеся почти четыреста штук были переданы Чжао Му и другим. Семья Ву, семья госпожи Тонг, семья Мастера Цзэна, семья Мастера Шаня и более дюжины семей, имеющих самые близкие отношения в деревне, прислали несколько писем.
В конце концов, осталось более двухсот юаней, оставив ноль еды на завтра, а остальные двести юаней будут помещены в 20 изысканных подарочных коробок и переданы гостям, которые будут отмечать фестиваль завтра.
Шэнъэр использовала небольшую квадратную коробку, чтобы завернуть приготовленный ею идеальный лунный пирог, и приготовилась собственноручно подарить его своей будущей приемной матери.
Хотя работа была не тяжелой, все равно все были очень уставшими после целого дня безостановочной работы. Вечером после ужина каждый из них принес горячую воду и вернулся в свои комнаты, чтобы отдохнуть.
После того, как Мо Янь приняла душ, она работала с Сюэ Туаньцзы в помещении и рассказывала истории согласно предыдущему соглашению. Затем она вынула из помещения очищенных шестерых зверей и нанесла слой мази на ошпаренную ногу Сяо Хуа. Он залез в тонкое одеяло и заснул глубоким сном под храп комка шерсти.
На следующий день Мо Янь, Синьэр и Шэнъэр снова встали рано и погрузили в карету двадцать коробок лунных пирогов. Позавтракав, приготовленный Ли Сю, три сестры сели в карету и направились в сторону города. .
Шестеро зверей взяли свои звериные жетоны и отправились в столицу до рассвета, чтобы их не заметили на улице и не вызвали ненужную панику. Когда стражники городских ворот видели знаки животных, они только смотрели, куда они идут, чтобы не дать им никому причинить вред, но они не осмеливались помешать им войти в город, не говоря уже о том, чтобы прогнать их.
Ли Сю, Ли Янь и Тан Синь знали свои личности и отказались идти в особняк Чжуанъюань, чтобы вместе отпраздновать фестиваль. Мо Янь также беспокоилась, что они почувствуют себя некомфортно, поэтому попыталась убедить их, не принуждая.
В это время в магазинах по обе стороны улицы вывесили красные фонари. Когда наступит ночь, лампадное масло внутри загорится. Поскольку главным событием является ночь, большинство магазинов открыты, что делает его еще более оживленным, чем обычно. Помимо жителей города, за городом также много оживленных людей, которые планируют принять участие в вечернем фестивале фонарей после шопинга.
Среди приходящих и уходящих пешеходов было много молодых мужчин и женщин. Здесь есть молодые пары с женскими причесанными волосами, идущие бок о бок, а также молодые девушки с распущенными волосами и подростки, которые только начинают влюбляться. Они не осмеливаются подойти слишком близко. Один впереди, а другой сзади. Женщина время от времени оглядывается назад и внимательно следует за ней. Молодой человек застенчиво улыбнулся, от чего лицо молодого человека покраснело. Его зеленые глаза ярко сияли, выражая неописуемую привязанность.
Карета ехала медленно, и Синьэр открыла угол занавески и с интересом наблюдала. Особенно когда она видела, как в толпе молодые пары тайно держались за руки, а муж время от времени опускал голову, чтобы что-то пошептаться с женой. Она потянула Мо Яня и указала на нее, чтобы увидеть: «Это слишком смело, даже если они пара, на публике. Да, это так неловко, когда другие видят это. Сюда приходят и уходят дети, поэтому я не боюсь учить их плохим вещам».
Мо Янь взглянула на него и молча повернула голову, представляя, что если бы ее невинная сестра однажды отправилась в современность и увидела бы мужчин и женщин на всей улице, обнимающих друг друга, трогающих свою задницу и целующих друг друга в День святого Валентина, испугалась бы она так, что закрыла бы глаза и обняла бы ее? Голова кружится?
Вспомнив о панике сестры, она грубо улыбнулась.
Синьэр с тревогой посмотрела на свою счастливую сестру, которая улыбалась про себя. Если бы глаза ее сестры не были все еще ясными, она бы подумала, что сестра сошла с ума. Но подобные вещи действительно могут рассмешить мою сестру. Вспоминает ли ее сестра о том времени, когда она ладила со своим зятем? Они тоже такие?
Синьэр, которая еще не проснулась, находится в замешательстве...
Карета ехала по прямой улице полчаса и наконец прибыла к особняку Чжуанъюань. Общая площадь особняка учёного номер один составляет менее одной пятой размера дома Мо, но дом компактен и имеет более 20 комнат, поэтому в нем может разместиться каждый член семьи Мо.
Существует только один Дворец Ученого Номер Один, а право проживания нового Ученого Номер Один составляет всего три года. Прежде чем будет освобожден следующий стипендиат номер один, предыдущему стипендиату номер один придется найти новое место жительства. В столице сложно найти дом. Хотя до следующего императорского экзамена осталось еще больше года, семья Мо уже ищет новый дом на случай, если будет слишком поздно.
Поскольку сегодня к двери должны были прийти гости, дверь, которая была закрыта в прошлом, была широко открыта. Когда приближался звук автомобиля, дядя Сан услышал звук и вышел. Когда он увидел трех дам, он быстро шагнул вперед, взял Сяо Хэя за руку и уважительно сказал: «Поздоровайтесь со старшей, второй и третьей девушками, мастер и молодые мастера ждали уже давно».
Проработав год в особняке Чжуанъюань, дядя Сунь стал квалифицированным консьержем и домработницей под влиянием соседских слуг. Он редко допускал ошибки, приветствуя людей или проводя их.
Мо Янь открыл дверь и первым вышел из кареты. Она протянула коробку с лунными пирожными дяде Сану: «Дедушка Сан, это лунные пряники, которые мы испекли сами. Ты можешь взять их и попробовать вместе с бабушкой Сан».
Дядя Сан посмотрел на изысканную шкатулку и немного побоялся ее принять.
Мо Янь просто сунул коробку в руки дяди Суня и, идя со своими двумя сестрами к особняку Ученого Номер Один, он повернулся к дяде Суну и сказал: «В карете есть лунные пироги и ингредиенты. Дедушка Сунь, пожалуйста, принеси ингредиенты в вагон». На кухне, если хочешь лунные лепешки, поставь их временно в столовую».
Когда дядя Сан собирался что-то сказать, он увидел, что несколько девушек уже переступили порог и исчезли за сетчатой стеной. Он крепко обнял коробку с лунным пирогом, в его старых глазах блеснули слезы, и он был чрезвычайно рад, что продал себя хорошему хозяину.
Мо Янь отвела своих сестер в главный зал. Шесть зверей вышли со всех сторон, сильно растерли Мо Янь и последовали за ней. Увидев, что там никого нет, три сестры знакомым путем пришли в кабинет. Прежде чем они приблизились, они услышали голос отца, дающего указания своим братьям из закрытого кабинета.
Три сестры переглянулись и в то же время легко ступили, тихо приближаясь к двери кабинета и прислушиваясь к разговору внутри. Увидев это, шесть зверей замедлили шаг, и все, кроме красного питона, навострили уши.
«Разумно ли еще драться? Я просил тебя подумать вчера вечером. Ты так размышляешь?» Из кабинета раздался яростный голос Мо Цинцзе: «Ты признаешь, что был не прав?»
«Папа, я признаю, что драться неправильно, но они начали драку первыми. Почему мы с братом Чжао не можем дать отпор? Неужели мы просто стоим там и позволяем им бить нас? Разве не так делают дураки? Брат Чжао и Я не дурак!» Женьэр неторопливо спорил.
«Они начали действовать первыми, так что и вы можете действовать? Вы можете попросить мастера рассудить. Будет ли хозяин благосклонен к тому, кто сделал первый шаг?» Голос Мо Цинцзе стал громче, показывая некоторую беспомощность.
«Хм, Хозяин не одобрит их, но мы все выросли, и если нам придется просить Учителя решить даже этот тривиальный вопрос, какая разница между нами и маленькими сопляками, сосущими молоко?» Женьэр считает себя мужчиной, как же у него могут быть проблемы? Готовы ли вы попросить Мастера о помощи?
Мо Цинцзе на мгновение потерял дар речи и не знал, как опровергнуть. Он решительно повернул пистолет и направил его на Юнь Чжао, который молчал: «Чжаоэр, ты думаешь, нет ничего плохого в том, чтобы действовать?»
Юнь Чжао посмотрел на своего приемного отца, затем на младшего брата и сказал с виноватым выражением лица: «Во всех ошибках виноват Чжаоэр. Чжаоэр знал, что мы не нравимся некоторым людям, поэтому он взял своего брата по пустынной дороге, если бы он не встретил их и не поговорил грубо с Чжаоэром, его младший брат не поссорился бы с ними в гневе, а затем принял меры, чтобы защитить себя, Чжаоэр попросил своего приемного отца наказать его. "
Говоря это, он сделал шаг вперед и встал на колени прямо. Хотя в душе он не чувствовал своей вины, чтобы успокоить гнев приемного отца и предотвратить наказание младшего брата, он подал прошение о наказании.
Чтобы не отставать, Чжэньэр шагнула вперед и опустилась на колени рядом с Юнь Чжао, надулась и сказала: «Если папа накажет брата Чжао, просто накажи меня на некоторое время. В любом случае, я загладю вину перед теми людьми, которые издевались над нашими братьями».
Мо Цинцзе, которого успокоило признание Юнь Чжао, снова пришел в ярость, услышав «ублюдочные слова», произнесенные его биологическим сыном: «Ты смеешь угрожать своему отцу? Ты действительно думаешь, что я не накажу тебя за эти слова? ?" Для тебя?"
Чжэньэр хотела сказать что-то еще, но стоявший рядом с ней Юнь Чжао прикрыл рот: «Если ты будешь говорить слишком много, твой приемный отец будет очень жестоким».
Юнь Чжао посмотрел на Чжэньэра так, как будто он смотрел на своих товарищей по команде. Если бы не его младший брат, он бы поднял руку, чтобы ударить его.
Женьэр не знала почему, и она не чувствовала, что сдерживает своего брата. Она просто посмотрела на своего отца, который был готов загореться, и наконец закрыла рот. Он не говорил, что боится боли и не хочет, чтобы его шлепали!
Однако гнев Мо Цинцзе был пробужден. Независимо от того, насколько Юнь Чжао признавал свою ошибку и брал на себя полную ответственность, Чжэньэр все равно не мог избежать наказания в виде порки со снятием штанов.
Услышав громкие звуки ударов, доносящиеся из комнаты, и крики Чжэньэр, оплакивающие своих отца и мать, Мо Янь и Синьэр заткнули уши в молчаливом согласии, почти воображая, что член их брата должен быть красным, как румяна. .
«Папа, давай напишем. Разве мы не можем написать?» Женьер прикрыла свой горящий член и горько согласилась.
Как он мог пройти мимо фестиваля фонарей, которого он наконец-то с нетерпением ждал? Как бы он не хотел и как не хотел признавать свою ошибку, он не смел в это время связываться с отцом.
Юнь Чжао тоже взял свой член и кивнул. На самом деле его травма была намного легче, чем у Чжэньэра. Но, видя такую сильную боль своего брата, ему было неловко сказать, что с ним все в порядке.
Услышав шаги, Мо Янь быстро спрятался к двум своим сестрам. Оба эти брата — гордые хозяева, и они могут вынести порку отца, но если их сестры дома увидят это, у них может даже не хватить смелости взглянуть на них лицом к лицу.
Чжэньэр и Юнь Чжао открыли дверь в кабинет и увидели шесть зверей, сидящих во дворе, двенадцать глаз которых смотрели на их задницы. Несмотря на то, что они знали, что ничего не понимают, братья все равно чувствовали небольшой необъяснимый стыд, глядя на такие взгляды.
Глаза Чжэньэр быстро огляделись, и когда она увидела, что не было никаких признаков ее старшей сестры или младших сестер, она сразу же вздохнула с облегчением и призвала Юнь Чжао: «Шесть зверей здесь, и моя сестра должна быть здесь. скоро нам придется вернуться в комнату, иначе было бы очень неловко, если бы они нас поймали».
— Ну, пойдем быстрее. Юнь Чжао поднял руки в знак согласия. Он не хотел, чтобы его видела старшая или младшая сестра, особенно младшая, иначе его было бы трудно уговорить.
После того, как два брата, хромая, завернули за угол и исчезли, из угла вышли три сестры.
«Сестра Ян, вы принесли какую-нибудь мазь? Можете ли вы послать бутылку моему брату и остальным? Боюсь, они сейчас не могут даже сидеть на стуле». Шэнъэр умоляла Мо Яня с красными глазами. Малышке было очень грустно.
Мо Янь кивнула и воспользовалась крышкой своей сумочки, чтобы достать из помещения флакон с мазью. Как раз в тот момент, когда она собиралась позволить Hairball пройти мимо, чтобы два младших брата не чувствовали себя некомфортно, она увидела, как ее отец выходит из дома с такой же бутылкой в руке.
Мо Цинцзе тоже это увидел. Он сухо кашлянул, нечаянно заложил руку, держащую пузырек с лекарством, за спину и озабоченно спросил: «Ты пришел так рано, ты позавтракал?»
Три сестры одновременно кивнули, показывая, что они поели.
Мо Янь не спрашивал о том, что два брата ссорятся и их наказывают. На глазах у отца Мо Янь засунул пузырек с лекарством в рот Мао Туаня. Когда два младших брата увидели это, они подумали, что это послал их отец.
Мо Цинцзе ничего не сказал по этому поводу. Он позвал трех сестер в кабинет и подробно расспросил о некоторых домашних вещах. Он почувствовал облегчение, когда узнал, что осенний сбор урожая дома успешно собран.
Видя, что уже поздно и вот-вот прибудут гости, отец и дочь вышли из кабинета и приготовились встречать гостей.
На этот раз приглашенных было не так много. Помимо Сяо Жуюаня и Янь Цзюньюя, это были тетя и племянник семьи Цуй, семья Лю и его жена, а также семья Хань. Янь Цзюньюй уже два дня назад дал понять, что не приедет, так что на одного человека стало меньше. Сегодня в полдень эти люди поужинают в особняке Чжуанъюань, а вечером отправятся домой, чтобы поклоняться Лунному Богу. Поклонившись Богу Луны, они собрались в особняке Чжуанъюань и вместе с семьей Мо отправились на фестиваль фонарей.
Первым человеком, прибывшим в особняк Ученого Номер Один, был Сяо Жуюань. Помимо коробки лунных пирожных для фестиваля, он, как обычно, вручил веселые подарки нескольким детям. Из-за этого, даже если он редко улыбается и всегда выглядит холодным, это не может помешать некоторым детям любить его. Каждый раз, когда он приходит, с ним будут долго разговаривать.
Ну, большинство из них просто следуют предпочтениям другого человека и рассказывают о том, что сделала моя старшая сестра. Я не могу закончить это подробно в течение нескольких часов. Я не знаю, почему у них такие хорошие воспоминания. Они могут узнать некоторые мелочи, которые не помнит даже сам Мо Янь.
Мо Янь готовил полуденный банкет с тетей Сунь на кухне, и она слышала шум в главном зале. К счастью, на этот раз Чжэньэр и Юнь Чжао прятались в кабинете и писали письмо с извинениями, иначе все было бы еще оживленнее.
Вскоре после этого приехали тетя и племянник Цуя, а Цуй Пинъань также привел свою жену Фанцао. Они женаты уже полгода, их отношения становятся лучше с каждым днем, и какое-то время они не хотят расставаться.
Поскольку госпожа Цуй защищает их, даже если принцесса Фуюнь ненавидит эту пару, она не сможет найти шанс принять меры. Просто она все-таки принцесса и прямая свекровь Фанцао. Фанцао приходится выражать ей почтение каждый день, и она потерпит некоторую несправедливость. С этим ничего нельзя поделать.
К счастью, Фанцао добросердечный человек и придерживается своих обязанностей. Столкнувшись с трудностями принцессы Фуюнь, она всегда переносит их без унижения и высокомерия. Даже если принцесса Фуюнь хочет нажить себе неприятности, для этого нет законной причины. В противном случае госпожа Цуй окажется в тюрьме. Берегите ее крепко.
Мо Янь узнала эту новость, вымыла руки и вышла из кухни. Она увидела Цуй Пинъань и Фан Цао, молодую пару, сидевшую под Сяо Жуюанем. С другой стороны, Чжэньэр держала Цуй Цинжоу за руку и жаловалась ей.
«Тетя Цуй, пожалуйста, объясните. Очевидно, это не вина Чжэньэр и брата Чжао, но мой отец избивал нас без разбора. Вы думаете, есть отец, который так жестоко обращается со своим сыном?»
Цуй Цинжоу очень рада, что ее будущий пасынок близок ей, но это не значит, что для того, чтобы оставить в сердце Чжэньэр образ любящей матери, она повторяет слова Чжэньэр и критикует Мо Цинцзе.
Она посмотрела на Мо Цинцзе, который опустил лицо и яростно посмотрел на своего сына, и прикрыла улыбку в уголке рта носовым платком. Она не ответила прямо на вопрос Чжэньэр, но спросила: «Ты был ранен, когда дрался с теми одноклассниками?»
Чжэньэр подсознательно коснулась своего бедра и в панике сказала: «Нет, мы вдвоем избили четверых до полусмерти. Они нам совершенно не ровня».
Цуй Цинжоу не разоблачил ложь Чжэньэр, кивнул и продолжил спрашивать: «Что, если их шестеро? Сможете ли вы двое сражаться?»
Женьер на мгновение заколебался, зная, что никто не поверит его хвастовству, поэтому покачал головой: «Я не могу его победить».
Вчера потребовалось много усилий, чтобы победить этих четырех человек. Он и брат Чжао также получили несколько ударов ногами, и им все еще было больно, когда они спали прошлой ночью.
Цуй Цинжоу мягко улыбнулась и медленно сказала: «Понимаете, сопротивление на самом деле не решает проблему, верно? Если бы вчера их было шестеро, вы, два брата, определенно были бы ранены и побеждены. ты все еще принимаешь меры?"
Женьэр сжала кулаки и стиснула зубы: «Да, ведь тебя же нельзя бить зря, правда?»
Цуй Цинжоу покачала головой и спросила: «Они плохие? Часто ли они создают проблемы другим одноклассникам?»
Чжэньэр сердито сказал: «Нет, они никогда не создавали проблем другим. Они просто видели, что два наших брата были лучше их в Хуйсюнькао и пользовались благосклонностью мастера. Они завидовали и всегда имели с нами проблемы».
Цуй Цинжоу коснулась головы Чжэньэр и тихо сказала: «Другими словами, они на самом деле не так уж и плохи, не так ли?»
Женьер кивнул. Хоть у этих ребят и были глаза на макушке, но по характеру они были действительно неплохими. Однажды в школу забежал кот. Повар в столовой, ненавидевший кошек, хотел поймать кошку и забить ее до смерти. Некоторых из них удалось спасти.
Получив ожидаемый ответ, улыбка на лице Цуй Цинжоу стала шире: «Поскольку они неплохие, можешь ли ты придумать, как с ними подружиться? Лучше иметь еще одного друга, чем еще одного врага, верно?»
Женьэр посмотрел на нежную и доступную женщину перед ним и, наконец, понял, что она сделала такой большой обходной путь, чтобы дать ему образование. Но ему совсем не нравилось такое образование.
«Тетя Цуй, Женьэр слушает тебя!» Чжэньэр обиженно взглянул на своего отца, обнял Цуй Цинжоу за руку и вел себя кокетливо: «Если бы мой отец мог быть таким же разумным, как тетя Цуй, Чжэньэр не был бы побежден. В конце концов, Чжэньэр, мой сын в вина, и мой отец тоже».
(Конец этой главы)