Глава 1103: Симай, **** события, вызванные вонючим тофу.

Глава 1103: Радостный пульс, кровопролитие, вызванное вонючим тофу

Выражение лица Мо Яня было настолько странным, что Цуй Пинъань и Фан Цао внезапно занервничали. Особенно Фан Цао, чьё тело стало почти невидимым и окоченевшим. Она переживала, что с ее организмом что-то не так и она не сможет родить мужу наследника.

Цуй Пинъань увидел беспокойство своей жены, быстро сел рядом с ней, протянул руки и крепко обнял ее. Несмотря на то, что она не сказала ни слова, Фанцао все равно чувствовала переданное ей утешение. Она медленно расслабилась и уже не была так напугана.

На этот раз Мо Яню потребовалось больше времени, чтобы проверить пульс Фанцао, чем Цуй Пинъаню. Пока она не убедилась, что не ошиблась, она, наконец, подняла голову, посмотрела на слегка нервную молодую пару напротив и сказала с улыбкой: «Поздравляю, поздравляю, вы двое станете родителями!»

Молодая пара ошеломленно посмотрела на Мо Яня, не реагируя.

Это был не первый раз, когда Мо Янь сталкивалась с такой ситуацией, поэтому она снова напомнила ей: «Моя двоюродная сестра беременна, и она беременна уже месяц». Еще более интенсивно, боюсь, что не смогу выговориться.

В этот момент Цуй Пинъань наконец отреагировал и внезапно в волнении встал. Радость на его лице была неописуема: «Кузина, кузина, ты серьезно? Фанцао действительно беременна?»

Глядя на Цуй Пинъаня, который дрожал от радости, Мо Янь впервые не засмеялся над ним, а уверенно кивнул: «Это не так, ты станешь отцом».

Получив точный ответ, Цуй Пинъань воскликнул, внезапно поднял жену, которая в недоверии гладила ее нижнюю часть живота, и закричал от радости: «Фанцао, у нас есть ребенок, у нас есть ребенок!»

Будучи застигнутым врасплох, Фанцао внезапно схватили, и Фанцао закричал от испуга. После реакции серия кулаков ударила Цуй Пингана, который держал ее кругами: «Ты с ума сошла? Оставь это быстро, у меня кружится голова».

Услышав это, Цуй Пинъань поспешно опустил человека, коснулся плоского живота жены и сказал ей: «Мадам, это вина моего мужа. Это вина моего мужа. Разве вы не напугали ребенка?»

Фанцао поднял руку, покрутил ушами и горько сказал: «Если ты посмеешь меня так напугать еще раз, если с ребенком все в порядке, у меня будут проблемы».

Цуй Пинъань совсем не возражал против неуважения жены к нему как к мужу и быстро пообещал: «Нет, нет, нет, я никогда больше не буду тебя так пугать. Я только что был слишком счастлив».

Фанцао фыркнула и собиралась что-то сказать, когда внезапно вспомнила, что в комнате был кто-то еще. Она замолчала и посмотрела в сторону Мо Яня, но обнаружила, что место пусто, а человек уже ушел.

Услышав смех в комнате, Мо Янь улыбнулся и покачал головой, в глубине души радуясь за пару.

«Яньэр, что происходит в доме? Мне показалось, что я только что услышал, как звонит Сяо Ци». Мо Янь пришла во двор, Цуй Цинжоу встала и подошла к ней навстречу, глядя в сторону бокового коридора, на ее мягком лице было выражение беспокойства.

Мо Янь покачал головой и сказал с улыбкой: «Это хорошо. Ты узнаешь, когда они выйдут».

Такие хорошие новости должны рассказывать сами супруги, чтобы все были счастливы. Если бы она сказала это, счастье было бы поставлено под угрозу.

Услышав это, Цуй Цинжоу почувствовала облегчение и больше не задавала вопросов.

Через некоторое время перед всеми предстала молодая пара, долгое время сидевшая в комнате. Когда Цуй Пингань громко объявил, что собирается стать отцом, женщины неоднократно поздравляли пару, осторожно помогали Фанцао сесть и учили ее табу, на которые она должна обращать внимание во время беременности; мужчины шагнули вперед и похлопали Цуй Пингана по плечу. Поздравляем, поздравляем его с тем, что он наконец вырос и стал отцом. Даже невежественные дети подходили к нему и протягивали руки за конфетами.

Цуй Пинъань никогда не думал, что, придя в особняк Ученого Номер Один, он получит такой сюрприз, не говоря уже о свадебных конфетах и ​​так далее. Не обращая внимания на уговоры родителей детей, он с радостью достал из сумочки несколько тонких золотых листиков и подарил каждому ребенку.

В результате золотых листьев оказалось недостаточно, поэтому он снял ценные украшения со своего тела, позаботившись о том, чтобы они были у каждого ребенка.

Хотя частный дом, который он накопил в течение долгого времени, был сразу отдан, Цуй Пинъань был очень рад. Он весь день слонялся вокруг Фанцао, спрашивая ее, хочет ли она пить и есть ли она. Он был как хороший муж с двадцатичетырехлетней сыновней почтительностью. Какой хороший отец, он всех рассмешил на время.

По просьбе молодой пары Мо Янь записал, чего следует избегать во время беременности. Словно найдя клад, молодые сразу же внимательно его осмотрели, опасаясь, что могут случайно съесть его или сделать что-нибудь плохое плоду, находящемуся у них в животе.

Это волнение продолжалось до вечера. Когда все собирались расходиться по домам, Мо Янь приготовил большую кастрюлю ароматных клецок с османтусовым вином. Пельмени с ароматом османтуса и вина получаются мягкими и гладкими, но не жирными. Их любили есть не только дети, но даже Сяо Жуюань, который не любит сладости, съел две большие тарелки подряд.

Закончив большую кастрюлю ароматных рисовых клецок с османтусом, Мо Янь достал принесенные им подарочные коробки с лунным пирогом. Каждой семье было передано по пять коробок, а остальные четыре коробки были зарезервированы для его собственной семьи.

Воодушевленная Мо Яном и другими, Шэнъэр набралась смелости и вынула небольшую коробочку с лунным пирогом, которую она сделала и упаковала сама. Она крикнула «Приемная мать» и осторожно доставила маленькую коробку с лунным пирогом Цуй Цинжоу. до.

Цуй Цинжоу сначала покраснела, когда ее назвали «приемной матерью», но когда она увидела ожидание и восхищение в глазах Шэнъэр, ее глаза внезапно вспыхнули, она торжественно взяла подарок обеими руками и взяла Шэнъэр в свои руки. ее руки. , не мог не поцеловать ее личико дважды.

Шэнъэр коснулась своей щеки после поцелуя, уткнулась головой в ароматные и мягкие объятия Цуй Цинжоу и счастливо улыбнулась. Она наконец-то была уверена, что приемная мать любит ее, потому что сестры целовали ее в лицо, когда были счастливы. Они сказали, что поцелуют ее, только если она им понравится.

Эта сцена тронула не только приемную мать и дочь, обнявшихся друг с другом, но и всех, кто был свидетелем этой сцены.

Руки подарочной коробки с лунным пирогом семьи Мо, семья Лю, семья Хань и семья Цуй попрощались, согласившись вернуться в особняк Чжуангюань после поклонения богу луны, а затем отправиться к реке Цюйшуй, чтобы насладиться фонарики вместе.

Просто люди приходят и уходят на фестиваль фонарей, а Фанцао сейчас беременна, поэтому она определенно не сможет пойти туда снова. Фанцао не может пойти, и Цуй Пинъань тоже не пойдет. Пара смущенно извинилась перед отцом и дочерью семьи Мо. Естественно, отец и дочь были бы не против. Даже если пара им не сказала, они были готовы напомнить им.

На Празднике середины осени в этом году Сяо Жуюань, как обычно, осталась в доме Мо. Когда луна выпрыгнула из-за горизонта, семья по очереди поклонилась луне **** и съела семь больших лунных лепешек, разрезанных ровно. Когда все приехали, они быстро собрали две повозки и направились прямо к реке Цюшуй.

Во втором квартале Сюйши пять карет следовали друг за другом и по очереди направлялись в сторону Цюшуя.

По сравнению с холодной погодой во время Фестиваля фонарей, температура во время Фестиваля середины осени подходит для путешествий. Поэтому здесь много людей, любующихся фонарями у реки. Еще до того, как карета приблизилась к реке Цюшуй, она уже недоступна.

Всем ничего не оставалось, как найти укромное место, чтобы выйти из вагона. Попросив семью Хань и кучеров семьи Цуй присмотреть за каретой, они шаг за шагом пошли к чайному домику, который семья Мо забронировала несколько дней назад.

«Там слишком много людей. Как насчет того, чтобы мы просто сидели здесь и не могли смотреть?» Хань Чжиюнь, сидевший возле окна, посмотрел на густую толпу пешеходов внизу и внезапно потерял желание гулять и любоваться фонарями.

Дети семьи Хан наконец-то дождались этого дня, чтобы свободно играть на улице. Как они могут быть готовы вот так сидеть? Тетя Хан, старшую сестру, была вытеснена младшими братьями и сестрами. Мать медленно сказала отцу: «Мы пришли сюда специально, чтобы полюбоваться фонарями. Какой смысл здесь вот так сидеть?»

Хань Чжиюнь не считал свою дочь невежественной и добродушно объяснил: «Когда много людей, легко возникают проблемы. Твои братья и сестры еще молоды, и их нельзя напугать. Они все еще могут наслаждаться фонарями, пока сидишь здесь, видишь, хозяина чайханы нет. Мы поставили сцену, ты готов отгадывать фонарные загадки, не правда ли, было бы здорово, если бы мы могли посидеть здесь, посмотреть и отгадать?

Услышав это, мисс Хан посмотрела на светильник внизу, который был почти в пределах досягаемости, а затем на своих младших братьев и сестер. Она кивнула, как будто соглашаясь с заявлением отца, и закрыла глаза на умоляющие глаза своих младших братьев и сестер.

Ребята снова обратили свои жалкие глаза на свою мать, надеясь, что ее мать примет решение и позволит им спуститься и поиграть.

Госпожа Хан волновалась даже больше, чем ее муж. Как им можно было позволить спуститься вниз? Она мягко утешала ее: «Там внизу слишком много людей. Вы, маленькие люди, легко оказаться в опасности, если вы толпитесь вокруг людей. Раньше я выходила полюбоваться фонарями, не так ли? ?"

Пятилетний сын в семье Хань был самым младшим. Он сказал сладким голосом: «Когда мы были маленькими, наши родители не отпускали нас. Теперь, когда мы выросли, ты все еще такой! Брат Чжэньэр сказал ребенку, которого защищали. Ты такой хороший ребенок, как птица без крыльев, он никогда не взлетит в небо! Тем самым вы нас чрезмерно опекаете, что мешает нам вырастить крылья».

Все не могли удержаться от смеха, но их тронули простые слова. Все их взгляды упали на Чжэньэр, и они были немного удивлены тем, что ребенок может выражать множество философий, которые взрослые, возможно, не смогут понять.

«Нет, я этого не говорил. Не смотри на меня так». Чжэньэр быстро покачал головой и решительно пнул мяч Мо Яну, который пил чай с османтусом: «Это старшая сестра. Это старшая сестра так сказала. Я думаю, что это имеет смысл, я запишу это. ».

Мо Янь взглянул на Чжэньэр и улыбнулся всем: «Я просто сказал это небрежно. Я даже забыл, когда сказал это».

«Хотя слова просты и прямолинейны, истина верна». Хань Чжиюнь сказал с волнением. Он младший сын в семье. Его семья обожала его с самого детства. Достигнув возраста женитьбы, он все еще дерется с курами и собаками. Нечего делать.

Позже что-то произошло в семье мужчины, который часто с ним играл. Его отца обезглавили, а всю семью разграбили. Этот человек в одночасье упал с небес в ****. Поскольку он не мог выдержать разрыва, он повесился на двери своего дома, на который совершили обыск, оставив сироту и его мать, что было весьма печально.

Этот инцидент дал Хань Чжиюнь большой стимул. В то время он думал, что если бы этот человек испытал трудности, он не был бы таким хрупким. Даже если бы у него не было средств, чтобы прокормить себя, он бы воспрянул духом и не решил бы умереть одним ударом. Сбегите от смерти и позвольте своим близким снова пережить сильную боль.

С тех пор Хань Чжиюнь, казалось, изменился как личность. Он начал много работать и усердно учиться. Его ум уже был гибким, и семья обеспечила ему хорошие условия, но он успешно сдал экзамен, чтобы стать ученым в течение трех-пяти лет. Позже он посвятил себя обучению в Академии Чаншань, а пять или шесть лет спустя успешно сдал императорский экзамен.

В этом процессе Хань Чжиюнь не то чтобы не сталкивался с трудностями и никогда не думал о том, чтобы сдаться, но, в конце концов, благодаря своей сильной силе воли он устоял перед искушением ярких цветов и зеленых ив снаружи, и он там, где он находится сегодня. Если бы он не хотел сдать экзамен Дзинши и получить официальную должность собственными усилиями, ему было бы легко получить официальную должность в столице, исходя из его прошлого и статуса ученого.

Увидев, что отец согласился с этими словами, младший сын семьи Хань вдруг стал энергичным: «Папа, ты согласен с нами пойти поиграть?»

Хань Чжиюнь погладил младшего сына по голове, засмеялся и отругал его: «Ты уже сказал это, папа, как ты смеешь меня останавливать?»

«О, папа, ты лучший. Дудо любит тебя больше всех». Дудо, младший сын семьи Хань, воскликнула и бросилась в объятия своего отца, радостно заявив, что этого маленького мальчика, которого он не любил, зовут в прошлом.

После официального начала Фестиваля фонарей берега реки Цюшуй были освещены тысячами фонарей, благодаря чему все выглядело как дневной свет. Я видел, как люди приходили и уходили по обе стороны пролива, было много пешеходов. Кто-то собирался вместе, чтобы отгадать фонарные загадки, кто-то просто приходил полюбоваться фонарями, а кто-то приходил за всякой едой.

Мо Ян и его компания пользовались всем: те, кто отгадывал загадки о фонарях, те, кто любовались фонарями, в то время как дети держали в руках различные закуски и обменивались ими друг с другом, чтобы поесть.

В пустынном углу Мо Янь держал большую бамбуковую миску, выстланную масляной бумагой, двумя тонкими бамбуковыми шампурами накалывал вонючий жареный, пряный и вонючий тофу, и ел его с большой радостью.

Жареный острый вонючий тофу был любимой закуской Мо Янь в ее прошлой жизни. Чтобы накопить моральную целостность в своей предыдущей жизни, она часто путешествовала по углам города и пробовала вонючий тофу из разных мест. Если оно было вкусным, она могла съесть большую его порцию. чаша.

Но за несколько лет пребывания в этом времени и пространстве она ни разу не столкнулась с ларьком, продающим жареный вонючий тофу. Сегодня она первый раз ест это.

Она уже пробовала приготовить это раньше, но, к сожалению, вкус вонючего тофу совершенно отличался от того, что она ела раньше, поэтому его можно было есть только с рисом. Вонючий тофу, который кто-то наконец приготовил, теперь такой же вкусный, как и тот, который она ела в прошлой жизни. Как она могла оставить это напрасно?

Нет, мы с Сяо Жуюанем ходили по магазинам одни. Под странным взглядом другой стороны мы купили достаточно для трех человек за один раз. Меньше чем за мгновение большинство из них было уничтожено.

Мо Янь собиралась уничтожить последний кусок вонючего тофу, когда случайно заметила, как Сяо Жуюань повернул голову в сторону, его брови были нахмурены так сильно, что ими можно было убить комара. Не спрашивая, он знал, что ему не нравится запах вонючего тофу.

«Брат Сяо, этот вонючий тофу действительно вкусный, ты правда не хочешь его попробовать?» Мо Янь проткнул вонючий тофу бамбуковой шпажкой, встал на цыпочки и намеренно поднес его ко рту Сяо Жуюаня.

Сяо Жуюань подсознательно затаил дыхание и покачал головой с неестественным выражением лица: «Ты можешь съесть это сам. Если этого недостаточно, я куплю тебе еще один». Сказав это, он сделал два шага назад, пытаясь уйти от этого «опасного» места.

Мо Янь сделал шаг вперед, упрямо встал перед Сяо Жуюанем и продолжил класть вонючий тофу ему в рот: «Я больше не могу есть. Жаль его терять. Или это потому, что брат Сяо не любит его, потому что это мои остатки?" Вот почему ты не хочешь открыть рот?»

В конце предложения ее тон стал очень низким, как будто Сяо Руйюань просто сказала «да», и она заплакала.

Сяо Жуюань бесстрастно посмотрел на непослушную женщину перед ним, невидимо подергиваясь в уголках губ. Ему хотелось знать, настолько ли он потворствовал этой девушке, что у нее хватило смелости развлечь его? Но даже если бы он знал, что она притворяется такой, он все равно не смог бы этого вынести.

 Сяо Жуюань так пристально смотрела на Мо Янь, что все ее тело сошло с ума. Она кокетливо улыбнулась и уже собиралась отдернуть руку, как вдруг ее запястье схватила теплая и сухая рука. Затем кусок вонючего тофу на бамбуковой палочке исчез.

Особый вкус внезапно распространился между его губами и зубами, и Сяо Руйюань чуть не вырвало от волнения. Он нахмурился и проглотил вонючий тофу, даже не прожевав его. Ему хотелось немедленно найти стакан воды, чтобы смыть остатки вкуса.

Мо Янь смотрел, как Сяо Жуюань проглатывает вонючий тофу, и видел, как его стошнит. Сначала она хотела сказать несколько приятных слов, чтобы утешить ее, но ее мозг дернулся, и она внезапно сказала что-то, от чего ей стало плохо: «Я слышала, что вонючий тофу становится таким вонючим только после того, как его замачивают в ****-воде!»

Сяо Жуюань почувствовал, как у него свело желудок, и его холодные брови мгновенно изогнулись. Он сжал кулаки и внезапно почувствовал желание вскрыть мозг этой девушки, чтобы посмотреть, что находится внутри.

Мо Янь была так напугана свирепым выражением лица Сяо Жуюань, что попятилась. Она быстро объяснила в небрежной манере: «Я просто шучу, этот вонючий тофу не такой, как вы себе представляли. Смотри, я съела большую миску!»

Сяо Жуюань молчал, показывая, что он зол и не хочет говорить.

Мо Ян почесал голову, не зная, что делать. Если подумать с ее точки зрения, если бы кто-нибудь сказал такие отвратительные слова, пока она ела, она бы обязательно отвезла его на восьмую улицу и жестоко избила.

Более того, этот человек впервые ел вонючий тофу и не выносил его вкуса. Она сказала такие отвратительные слова, и он отдал ей должное, не накормив ее суровой едой.

Как раз в тот момент, когда Мо Янь чесала голову и чесала голову, пытаясь найти способ уговорить кого-нибудь сделать ее счастливой, кто-то наконец заговорил, но то, что она сказала, заставило Мо Янь устыдиться: «Если ты возьмешь на себя инициативу поцеловать меня, Мне будет все равно».

Проспект, находившийся более чем в десяти футах от них двоих, был полон приходящих и уходящих людей. Хоть оно и было очень скрыто, а свет был относительно темным, вряд ли кто-нибудь это заметит, пока сознательно не обратит сюда внимания, но у Мо Яня просто возникло необъяснимое чувство стыда.

Видя, что Мо Янь оказался перед дилеммой, губы Сяо Жуюаня сложились в смущающую дугу. Очевидно, он воспользовался этой возможностью, чтобы «отомстить», и хотел, чтобы Мо Янь запомнил это.

Мо Янь посмотрел на человека, у которого не было шансов изменить свое мнение, и молча пожаловался на «скупость». Наконец, она набралась смелости, закрыла глаза, встала на цыпочки, схватила мужчину за рубашку и потянула его за шею, а затем ее губы сильно ударили по губам мужчины.

Это произошло исключительно из-за просчета Мо Яня и чрезмерной силы!

Когда они вдвоем разошлись с шипением кондиционера, из их губ сочилась кровь, и они покраснели и опухли со скоростью, видимой невооруженным глазом. Это было действительно ужасно!

У Венвен осталась только одна маленькая кульминация и одна большая кульминация, и она вот-вот закончится (*^__^*) PS: Свадьба Яньяна и Руируи не является кульминацией, и тогда она может убить людей. Ну, если хочешь пытать, то можешь. Как вы думаете, кого лучше пытать?

Увы, губы мои опухли, как я могу кого-нибудь увидеть?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии