Глава 1109: Никогда не возвращайся, конфликт.
«Невозможно – Ян Ян не сделал бы этого со мной!» Мао Туан яростно смотрел на снежную клецку, парящую в воздухе, совершенно не в силах принять ее предположение: «Янь Янь нравлюсь мне больше всего. Даже если я сделаю что-то не так, она тоже не оставит меня позади, даже не пытайся». чтобы напугать меня, я тебе не поверю».
«Эй, ты не веришь, почему ты так взволнован?» Сюэ Туаньцзы не боялся высоты сцены во время просмотра шоу. Он хотел посмотреть, что сделает Мао Туань, поэтому не пожалел усилий, чтобы подбодрить его: «Ты узнаешь, сможет ли Янь Янь сделать это. Уже?»
Однако Маодань опустил голову и не посмотрел на Сюэданьцзы. Его огромная голова была глубоко уткнута в щель между передними ногами, молча и не зная, о чем он думает.
Сюэ Туаньцзы не заметил печали Мао Туаня и просто подумал, что тигр средних лет сдерживает свои движения. Дабай все еще видел, что что-то не так, поэтому медленно подошел к меховому комку, вытянул передние лапы и коснулся его головы, молча утешая маленького друга.
Сяо Хуа, никчемный человек, внезапно стал ревновать. Она преследовала Дабая уже несколько лет, всегда умоляя его спариться и произвести на свет самое совершенное потомство. Однако Дабай никогда не притворяется, что ведет себя с ней хорошо. Если она совершит какое-либо неэтичное поведение, Дабай ее накормит. бить.
Теперь, когда Дабай так нежно утешал Мао Туаня, глаза Сяо Хуа покраснели от ревности. Она бросилась вперед и зарычала на Мао Туаня: «Не притворяйся жалкой, чтобы завоевать расположение моей жены. Как мы можем любить друг друга, если мы принадлежим к разным расам? Просто сдавайся. Бар…»
Я не знаю, какие слова затронули разум Мао Боля, и его два круглых уха дернулись, а затем успокоились. Спустя долгое время он наконец поднял голову, но уголки его глаз были влажными, а передние конечности были даже залиты слезами. Он только что молчал и даже тайно плакал.
Это то, чего еще никогда не случалось после того, как его усыновил Мо Янь!
Сяохуа, ругавшая ее, увидела большие слезы, свисающие в уголках глаз Мао Туань, как будто кто-то задушил ее горло. Она внезапно остановилась и не могла издать ни звука. Она думала, что Мао Туан плачет, потому что она его ругает. .
Волосатик не смотрел ни на одного из животных, как будто не видел в них ничего странного. Он в отчаянии встал, захромал далеко и лег в маленькой бамбуковой хижине, глядя на неизвестных людей немигающими глазами. Пустота славы уже не имеет той живости и красоты прошлого.
Оставшиеся пять зверей переглянулись, задаваясь вопросом, какое из сухожилий комка шерсти было неправильным, поэтому они могли так сильно отреагировать на шутку. Они не знают, и трудно понять, что чувствует этот комок шерсти в данный момент.
Мао Туан с детства рос под опекой Мо Яня. Он считает Мо Яня самым важным человеком. Он даже считает Мо Янь своей матерью и хочет сопровождать ее, пока она не состарится.
Но теперь у Мо Яня есть кто-то, кто будет сопровождать его, пока он не состарится. Подсознательно Мао Туан не желает признавать этот факт и все еще чувствует, что он будет самым важным партнером Мо Яня. Однако слова Сюэ Туаньцзы полностью разрушили его иллюзии. , заставляя его признать тот факт, что он был «заброшен».
Самый неловкий из них — «Снежные клецки». Слова, которые он сказал, на самом деле не были предназначены для того, чтобы навредить Парикмахеру. С одной стороны, ему было скучно и хотелось развлечься. С другой стороны, оно хотело, чтобы Hairball как можно скорее принял реальность. Однако он никогда не ожидал, что Шарик на самом деле будет плакать, и плакать так грустно.
Если бы он знал, что это произойдет, он бы никогда не вмешался в свои дела и не причинил вреда такому простому и милому пушистому ребенку!
Но теперь, когда дело решено, никто не знает, как утешить раненого комка шерсти. Им остается только стоять неподалеку и тихо сопровождать его, надеясь, что ему станет лучше.
Мо Янь за пределами космоса не знал, что происходит в космосе. Пока Сяо Руйюань пошла в ванную мыться, она вытащила шестерых зверей. Почувствовав, что Волосатый Клубок был в очень плохом настроении, она просто подумала, что у них снова проблемы, рассказала об этом остальным пяти зверям и призвала их вернуться в свои гнезда и поспать. Она не видела глубокого взгляда в глазах Волосатого Шарика, когда он смотрел на нее. печали.
На следующий день Мо Цинцзе и другие, вставшие рано, обнаружили, что Сяо Жуюань тоже был там. Просто думали, что он пришел очень рано, и никто не думал, что он всю ночь проспал у Мо Яня.
После завтрака и всех приготовлений час Чэня прошел, и пришло время идти в дом невесты, чтобы поприветствовать невесту.
В это время Мо Цинцзе уже надел ярко-красное свадебное платье с большим красным цветком на груди. Он выглядел очень счастливым. Человек, благодаря которому он выглядел выше и выше, красивее и снова выглядел моложе. Многие из них, стоя вместе с Хань Чжиюнь, который пошел в дом Цуя, чтобы поприветствовать невесту, Хань Чжиюнь выглядел как старший.
«Мадам, вы думаете, что моему мужу следует сбрить бороду? Посмотрите, теперь, когда я стою с этим парнем, люди, которые не знают, думают, что я его дядя!» Хань Чжиюнь с завистью уставился на Мо Цинцзе. Он ревниво пожаловался госпоже Хан.
Госпожа Хан закрыла лицо и улыбнулась, не забывая ударить его: «Даже если ты сбреешь бороду, ты не сможешь сравниться с другими. Тебе лучше сэкономить немного времени!»
Когда Хань Чжиюнь услышал это, он впал в еще большую депрессию: «Я не знаю, как позаботиться об этом парне. Он моложе, чем когда я впервые встретил его. Он действительно становится старше и лучше. Как он может выглядеть как тридцатипятилетний мужчина?»
Миссис. Хан тоже была озадачена, и ей пришлось покачать головой, чтобы показать, что она не знает.
Супруги не намеренно подавляли голос при разговоре друг с другом. Чиновники из КНДР и центрального правительства, пришедшие поздравить друг друга рано утром, все посмотрели на Мо Цинцзе, который обсуждал вещи с Мо Яном. При этом взгляде оказалось, что Мо Цинцзе был намного моложе своих сверстников. Отец и дочь стояли вместе и говорили, что они брат и сестра, и не было никакого чувства несовместимости.
Это вызвало зависть у некоторых чиновников, которые были моложе Мо Цинцзе, но выглядели старше. Господин Мо действительно в хорошем состоянии. Если у вас будет такая возможность в будущем, пожалуйста, спросите совета. Быть красивой может быть очень выгодно!
«Г-н Мо, пожалуйста, предоставьте решение других вопросов Цзюньцзюню. Это благоприятное время никого не ждет, поэтому мы не можем его откладывать». Сваха объяснила людям за дверью, которые били в гонги, барабаны и запускали петарды. Видя, что время почти истекло, он поспешно пришел в главный зал, чтобы позвать.
Услышав это, Мо Янь тоже улыбнулся и сказал: «Отец, иди быстрее. Я все сделаю дома, так что тебе не о чем беспокоиться».
Мо Цинцзе немного подумал и обнаружил, что ему нечего объяснять, поэтому кивнул и вышел из двора в окружении Хань Чжиюнь и других.
Увидев, что Мо Цинцзе вышел с большим красным цветком на голове, Сяо Хэй, принимавший участие в свадебном приеме, быстро встал как следует. Когда Мо Цинцзе сел ему на спину и нежно ущипнул его за живот, он уверенно раздвинул ноги и не испугался внезапного звука суоны и петард.
Семья Мо находится недалеко от семьи Цуй, и для перевозки невесты использовался седан с восемью каретами. Большой красный портшез был очень великолепен, и процессия в честь невесты длилась долго. Громкий звук суоны и петард привлекал внимание многих прохожих по пути.
Мне не нужно спрашивать, я также знаю, что это пионер, доступный только большим членам семьи. Пешеходы на дороге обходили его стороной. В результате они неожиданно получили немного денег. Хотя у него не так много денег, его радость очень мила. Они с радостью приняли свадебные деньги и с улыбками на лицах благословили молодоженов.
Два часа спустя Мо Цинцзе и его группа наконец прибыли к особняку Цуй. По сравнению с шумной семьей Мо, семья Цуй намного тише. Если бы не большие красные цветы, висящие на двери, и сыновья семьи Цуй, спешащие за дверью, чтобы смутить жениха и его компанию, никто бы не узнал, что этот дом Дочь выходит замуж сегодня в особняк.
В семье Цуй много перспективных сыновей и дочерей, многие из которых талантливы в литературе и военном деле. Большинство из этих людей — младшие ученики Цуй Цинжоу, и они даже называют Мо Цинцзе «дядей». Проехав эту деревню, они знали, что такого магазина нет. Помимо того, что сегодня старейшине было трудно, когда они увидят его в будущем, им нужно было вежливо поклониться и не проявлять неуважения.
Итак, эти люди заранее спланировали это вместе, и Цуй Пинъань пришла в голову эта идея. Ловушки, которые они ставили, были настолько жестокими, что без двух кисточек с ними не справиться.
Тем не менее, команда Мо Цинцзе не так уж слаба по силе. У него есть г-ны Лю и Шэнь Цзи в литературе, а также Сяо Жуюань и Хань Чжиюнь в армии. Хотя количество людей несопоставимо, качество лучше. Что касается Сяо Жуюаня, никто в семье Цуй не является его противником.
Сам Мо Цинцзе также хорошо образован и талантлив. Если он сможет выиграть приз номер один одним махом, как смогут с ним конкурировать младшие члены семьи Цуй? Нет, после одного раунда ни у одного из сыновей семьи Цуй не было проблем. В конце концов, не успели они закончить использовать свои уловки, как они уже не смогли выдержать атаку. Наконец, им пришлось уйти с дороги и почтительно поприветствовать вошедших.
В будуаре Цуй Цинжоу уже надела макияж, который немного более великолепен, чем ее обычная сдержанная элегантность. Она села прямо на кровати и слушала, как горничная живо описывала сцену снаружи. Мудрая и нежная фигура бессознательно возникла в ее сознании, и луч сияния бессознательно появился на ее лице, делая ее все более и более великолепной.
В это время вошла служанка в красной одежде с подносом и сказала с улыбкой: «Мадам, мой дядя уже вошел в третью дверь. Я слышала, что мастера и дамы в каждой комнате были полны похвал моему дяде, и все они хвалили мою жену. Какая удача!»
«Я просил тебя принести суп из белых грибов, но ты поленился выйти на улицу!» Цуй Цинжоу взглянула на личную горничную, но в ее бровях мелькнула радость.
Эту горничную зовут Лужи. Ей чуть больше шпилек, и выглядит она выше среднего. Она одна из старших девочек в округе Цуй Цинжоу и одна из четырех служанок в этом приданом.
Она явно знала, о чем думает ее хозяин, и совсем не боялась. Она поставила поднос на стол, взяла суп из белых грибов и серебряной ложкой накормила им девушку в короне феникса. Девочки прятались в углу и выглядывали, и никто из них не хотел уходить!»
Эти слова очень вежливы и тактичны. То, что эти девушки сказали наедине, гораздо хуже этого. Семья Цуй — большая семья. Прямая ветвь только одна, а боковых столько же, сколько ветвей на большом дереве. Эти девушки из дочерних семей могут выглядеть молодо, но на самом деле большинство из них — ровесницы Цуй Цинжоу.
После того, как Цуй Цинжоу вернулась в дом Цуя, эти люди высмеивали и высмеивали ее, открыто и тайно. Позже, когда я услышал, что она помолвлена с человеком грязного происхождения и тремя мелкими чиновниками, я почувствовал, что она упала в грязь и никогда в жизни больше не сможет прославиться.
В их глазах ученый номер один или популярный человек в глазах Его Королевского Высочества иллюзорны, а реальный статус и семейное происхождение являются наиболее важными.
Но теперь, когда они собственными глазами увидели стиль Мо Цинцзе, эти девушки считают, что Цуй Цинжоу повезло. Женщине, которая даже не может родить ребенка, очень повезло найти такого выдающегося мужа. Они не знают, что должен сказать Бог. Есть ли у тебя глаза или нет глаз?
Цуй Цинжоу не знает темперамента этих так называемых кузенов, и слова, которые они говорят, определенно не такие вежливые, как слова Лужи. Однако с этими людьми она обращается только лицом к лицу, как бы гадко они ни говорили, она не примет их близко к сердцу.
Она выпила суп из белых грибов и сказала Лужи и другой девушке Люмей: «Неважно, что говорят другие, вы узнаете, что такое семья Мо, когда приедете туда. Пока у вас нет плохих намерений, вы будет там в будущем». Хорошее будущее».
Это хорошее будущее для них – найти хороший дом. Цуй Цинжоу была щедрой женщиной. Когда девушки, которым она служила перед тем, как покинуть дворец, достигли определенного возраста, она позволила им всем выйти замуж вместе с щедрым приданым. Предполагалось, что эти люди будут служить ей всем сердцем.
Лвжи и Люмейфэн покраснели и сказали в унисон: «Я готов служить своему господину до конца своей жизни, не задумываясь».
Они знали, что дама поначалу была щедрой, поэтому очень обрадовались, когда им выпала честь служить перед дамой. Они прекрасно знали, в чем заключается прибыль дамы, и никогда сознательно не нарушали правила.
Цуй Цинжоу слегка улыбнулась и не восприняла слова двух девушек всерьез.
Снаружи Мо Цинцзе и его группа пережили множество гражданских и военных боев и разбросали несколько корзин медных монет. Наконец, они успешно преодолели трудности, поставленные мальчиками семьи Кюи, и наконец достигли будуара невесты.
Мальчики из семьи Цуй все же не упустили возможности окончательно поставить в тупик Мо Цинцзе и попросили его написать стихотворение-грим, используя девичью фамилию Цуй Цинжоу.
Хотя это было немного сложно, для Мо Цинцзе, который был к этому готов, это не составило труда. Подумав немного, он плавно сочинил классическое стихотворение, вызывающее макияж. Позже это стихотворение стало известным в истории, потому что женщины всего мира были глубоко тронуты их глубокой любовью как мужа и жены.
Мо Цинцзе вошел в комнату один, собственноручно надел красные кованые туфли Цуй Цинжоу из мандариновой утки, накрыл ее красным хиджабом, и сваха в окружении двух семей провела его до главного зала, чтобы сделать ставку прощайте с госпожой Цюи.
Госпожа Цуй с улыбкой посмотрела на пару красивых женщин, стоящих перед ней на коленях, но ее мудрые глаза наполнились блеском. Это был второй раз, когда она высылала единственную дочь из дворца. По сравнению с первым разом, когда она беспокоилась о том, что ее дочь выйдет замуж далеко, на этот раз она чувствовала себя гораздо спокойнее, но сопротивление в ее сердце было сильнее, чем в первый раз.
Она взяла Цуй Цинжоу за руку и, как все матери, выдающие замуж своих дочерей в мире, старательно учила свою дочь, прося ее соблюдать свои обязанности жены и матери, поддерживать мужа и давать образование своим детям.
Цуй Цинжоу, лицо которой было закрыто красным хиджабом, в это время не могла говорить. Время от времени она кивала и говорила госпоже Цуй, что услышала это и приняла это близко к сердцу.
Госпожа Цуй много говорила. В конце она вдруг сказала то, чего не смогли понять все присутствовавшие гости: «Если возможно, мать надеется, что ты никогда не вернешься».
Цуй Цинжоу, сдерживавшая слезы, внезапно разрыдалась. Она прикусила нижнюю губу, чтобы не заплакать. Слёзы капля за каплей падали на землю, теряли сознание и превращались в маленькие цветы.
Теплая и сильная рука протянулась и сжала Цуй Цинжоу. Почувствовав дрожь в ладонях, Мо Цинцзе выпрямил спину и посмотрел прямо на госпожу Цуй. Решимость на его лице была трогательной: «Мама, до конца моей жизни мой зять будет соответствовать Цин Няну!»
Госпожа Цуй посмотрела на свои крепко сжатые руки и разрыдалась: «Ладно, ладно, ладно!»
…
Мо Янь обошел кухню и увидел, что никаких упущений нет. Затем она поспешила в свадебный зал. Убедившись, что все в порядке, она немного расслабилась и сказала: «Дедушка Ли, мой отец и остальные уже в пути? Они здесь, чтобы поклоняться. Пришло время готовиться?»
Ли Чжун выглядел немного расстроенным и посоветовал: «Девочка Ян, я все сделал. Твой отец может отдать дань уважения, когда вернется, чтобы забрать невесту. Ты можешь отдохнуть!»
Мо Янь работала над этим уже несколько дней, и энергии у нее действительно немного на исходе, но отдыхать нет нужды: «Тогда я сначала развлеку гостей, чтобы не грубить».
Говоря это, Мо Янь побежал на задний двор. Сегодня гостей было так много, что в доме негде было посидеть. Во дворе собралось большинство людей, друживших с деревней. Поздравляющих чиновников и их семьи пригласили на просторный задний двор с прекрасным видом, где можно было выпить хороший чай и закуски. Развлекаться дешево.
Большинство этих чиновников занимают должности низкого уровня. Они знают, что владельцу семьи Мо некогда их развлекать, и не смеют жаловаться. В конце концов, глава семьи пошел жениться, и тот, кто может взять на себя ответственность, - это монарх графства или будущая госпожа Хоу. Им не стыдно показывать свое лицо.
Как только Мо Янь пришел на задний двор, его окружила группа женщин и дам.
Эти люди здесь не только для того, чтобы поздравить, но и для того, чтобы построить отношения. Не говоря уже о далеких, просто говоря, что семья Мо и семья Цуй являются родственниками мужа, их статус очень разный. Никто не смеет недооценивать связи семьи Цуй. Если семья Мо сможет связаться с семьей Цуй, эта поездка принесет прибыль.
Мо Янь прекрасно знал маленькие мысли этих людей и мог с ними справиться. Однако Тай Чи утомлялся, поэтому, когда Тан Синь встревоженно подошла, она сразу же сказала: «Есть важные дела, с которыми нужно разобраться». Он взял Тан Синя и вышел с заднего двора.
«Сестра Ян Ян, Синьэр поссорилась с молодой женщиной и чуть не подралась. Иди и посмотри!» Тан Синь была так обеспокоена, что потянула Мо Яня и побежала прямо во двор Синэра.
Сегодня пришло много детей, поэтому Мо Янь попросил Синэра и Шэнъэра развлечь маленьких девочек, а Чжэньэр и Юнь Чжао поприветствовать маленьких мальчиков.
«Что происходит? Как мог такой хороший человек затеять ссору и дойти до того, чтобы принять меры?» Сердце Мо Янь сжалось, и она быстро пошла во двор Синэра и спросила подробности.
Когда Тан Синь услышала это, ее лицо стало еще более уродливым: «В этом деле полностью виновата эта молодая леди. Она откуда-то слышала об этом…» В этот момент она посмотрела на Мо Яня и внезапно не поняла. что сказать. Опускаться.
Мысли Мо Яня изменились, и он быстро догадался, что сказала маленькая девочка, и выражение его лица стало уродливым.
У Синьэр всегда был хороший характер. Даже если бы кто-то сказал что-то неприятное, она бы просто пожаловалась несколькими словами, и дело было бы решено. Это могло разозлить ее и даже чуть не ударить кого-нибудь. Очевидно, именно маленькая девочка сказала что-то, что сделало Синьэр табу.
Она не могла думать ни о чем другом, кроме той вещи, на которую Синьэр была табу!
(Конец этой главы)