Глава 127. Настоящий убийца (2)
Глаза Ли Чжуна загорелись, он внезапно сел с кровати и взволнованно сказал: «Девушка Ян, это хорошая идея, это такая замечательная идея, почему я не подумал об этом раньше!»
Мо Янь улыбнулась и ничего не сказала, но в ее сердце было очень противоречиво. Она надеялась, что этой женщиной была Ли Сю, но также надеялась, что это не так.
На следующее утро Ли Чжун даже не позавтракал и вышел взволнованный, планируя применить метод, предложенный Мо Яном.
Мо Янь не посмел медлить и вышел после завтрака. Нищие есть везде. Когда придет время, просто попросите нескольких человек заманить Ли Чжуна к тайной проститутке.
Через два дня Ли Чжун получил некоторую информацию о своей дочери от маленького нищего и с большим ожиданием бросился проверить ее.
Видя, что все под ее контролем, Мо Янь сосредоточила свою энергию на саженцах фруктов. Однако, прежде чем она смогла найти подходящего торговца, который мог бы отправиться в Фанбанг за яблоками, виноградом и другими саженцами фруктов, к ее двери подошел продавец Син и принес им хорошие новости, которые очень ее обрадовали.
«Продавец Син, ты говоришь правду? Ты действительно вырастил для меня эти саженцы фруктов?» Мо Янь не мог в это поверить и положил его на подушку сразу после того, как задремал.
Оказывается, недавно императорский двор отправил людей перевезти обратно партию фруктовых саженцев. Первоначально предполагалось, что эти саженцы фруктов будут выращивать чиновники Министерства сельского хозяйства. Однако в последние годы императорский двор тратил много трудовых и материальных ресурсов на получение хороших саженцев фруктов. Министр сельского хозяйства: «Ни один фрукт не был выращен, что очень разочаровало императора Хуэйаня.
Янь Цзюнь Юй услышал от лавочника Сина, что Мо Янь хотел посадить фруктовые деревья и повсюду искал саженцы фруктов. Он заинтересовался и убедил императора Хуэйаня поставить эти саженцы фруктов на свое имя, чтобы он мог их выращивать.
Император Хуэйань уже был недоволен министром сельского хозяйства. Он знал, что эти саженцы не принесут плодов, если их им дать, поэтому согласился, махнув рукой.
Я не знал, что отдел по вопросам сельского хозяйства считал, что Ян Цзюнь Юй смотрит на них свысока. Ему пришлось оставить фруктовые саженцы и посадить фрукты, чтобы они хорошо выглядели, но его вырвало из-за трех слов и сдавливания Янь Цзюньюя.
Обе стороны продолжали спорить, и, наконец, император Хуэйань вышел вперед и попросил обе стороны сделать шаг назад и разделить саженцы фруктов поровну.
«Мисс Мо, это абсолютно верно, но мастер сказал, что вы должны убедиться, что эти фруктовые саженцы выживут и, желательно, принесут плоды, чтобы мастер мог дать объяснение этим старым упрямцам». Сказал продавец Син с улыбкой.
Услышав это, Мо Янь был тронут и в то же время немного обеспокоен: «Не причинит ли это неприятностей твоему хозяину?»
Владелица магазина Син тайно кивнула, отметив, что мастер замолвил за нее словечко, несмотря на давление: «Я не обращал внимания на обычные неприятности, но мисс Мо просто чувствует себя спокойно».
Когда Мо Янь услышал это, он сразу же подумал о личности Янь Цзюньюя и с облегчением кивнул.
Саженцам плодов нелегко прижиться, и после путешествия на большое расстояние их лучше закопать пораньше. После того, как они обсудили это, владелец магазина Син организовал доставку саженцев фруктов Сяо Чжу завтра.
Ян Цзюньюй ответил ей взаимностью за такую большую помощь. Прежде чем уйти, Мо Янь дал продавцу Сину много курицы и овощей из магазина.
Владелец магазина Син выглядел беспомощным на лице, но в душе чувствовал себя счастливым. Причина была не в чем ином, как в том, что каждый раз, когда он приносил эти вещи обратно, хозяин был особенно добр и награждал его многими хорошими вещами.
Самая большая проблема решена, и теперь остается только открыть бесплодные холмы.
Ян Бао с готовностью согласился. Хотя это был напряженный сельскохозяйственный сезон, все домохозяйства были заняты. Кроме того, семья Мо наняла группу рабочих для строительства дома. Рабочих в деревне осталось не так много. Однако первым шагом к открытию бесплодной горы была очистка горы от мусора. Даже полувзрослые дети и женщины могут сделать это с травой и деревьями, поэтому не нужно беспокоиться о том, чтобы кого-то найти.
Покинув дом Ян Бао, Мо Янь планировал пойти на стройку, чтобы посмотреть. На полпути он встретил двух людей, с которыми не хотел встречаться — Мо Юнлу и его дочь Мо Эрни.
— Троюродный брат, троюродный брат! Он холодно поприветствовал их, и Мо Янь отступил в сторону, пропуская их первыми.
В это время Мо Юнлу изо всех сил пытался нести большую связку дров, и Мо Эрни тоже нес связку. На ее голове и теле все еще были сломанные листья травы. Очевидно, она только что вернулась с рубки дров в горах.
Увидев Мо Яня, Мо Юнлу немного смутился. Он склонил голову в ответ и быстро подошел. Однако Мо Эрнье холодно посмотрел на Мо Яня. Было неясно, была ли в ее глазах ревность или ненависть. Когда пришло время, он намеренно ударил Мо Яня плечом.
Мо Янь быстро среагировал и увернулся, чтобы не ударить ее. Однако его лицо было поцарапано куском дров, торчащим из ее спины. Повреждений кожи не было, но было легкое покалывание.
"Ты заслуживаешь это!" Мо Эрнье обернулась, взглянула на Мо Яня, сделала тяжелый глоток и ушла с мрачным выражением лица, несмотря на настойчивые настояния Мо Юнлу.
Мо Янь коснулся царапин на своем лице и посмотрел на спины отца и дочери со слабой улыбкой на губах.
Мо Эрнье всегда ненавидела первоначального владельца, и для нее было нормально смотреть на него свысока, но именно отношение Мо Юнлу заставило ее задуматься. Могло ли случиться так, что после тридцати сражений и почти месяца заключения он стал блудным сыном?
Если это правда, это было бы редкостно хорошо!
Мо Янь слышал о нынешнем положении старой семьи Мо. Говорят, что, чтобы смягчить вину Мо Юншоу, Лао Мотоу отдал небольшие деньги, оставшиеся в его семье, лавочнику Сину. В то время его можно было назвать совершенно нищим.
Позже Мо Юнфу был слишком смущен, чтобы пойти в дом Мо, чтобы помочь, поэтому он пошел в горы, чтобы нарубить дров и продать их. Однако сто килограммов сухих дров многого не стоили. Когда Лао Мо был болен и принимал лекарство, Мо Янь попросил Линь Мэн отправить его в дом Лао Мо. Свинину и курицу также обменивали на деньги на лекарства. После того, как Мо Юнлу вернулся, он целый день рубил дрова в горах мачете, а затем собирал их и продавал в городе.
Каждый должен заплатить за содеянное! Если этот урок сможет заставить Мо Юнлу изменить свое мнение и перестать думать об этих иностранных новобранцах, семья рано или поздно проживет хорошую жизнь, если они будут работать вместе. Если он продолжит думать о том, чтобы строить козни другим, он рано или поздно покончит с собой.
В этом отношении Мо Янь совершенно не сочувствовал им, он просто чувствовал жалость к этим невинным детям.
Здесь Мо Юнлу и Мо Эрнье шли в тандеме. Мо Юнлу внезапно обернулся и предупредил дочь: «Эр Ньер, когда ты увидишь Янь Ятоу в будущем, не веди себя так».
Мо Эрнье недоверчиво уставилась на отца, сердито швырнула дрова на землю и резко закричала: «Почему она никчемная маленькая девочка? Не забывай, это ее семья отказалась ее спасти. посадили в тюрьму и выставили напоказ в смущении!»
Лицо Мо Юнлу застыло, и он с разбитым сердцем посмотрел на свою несколько сумасшедшую дочь, чувствуя сожаление: «Изначально в этом вопросе виноваты я и твой третий дядя. Если бы это был ты, ты бы сохранил его?»
Мо Эрнье не мог этого слушать и сказал заговорщицким тоном: «Как такая шлюха, как она, может сравниться со мной? Я хочу посмотреть, насколько высокомерной она может быть!»
Мо Юнлу был потрясен, внезапно подумал о дровяном пожаре той ночью и попытался убедить его: «Эр Ньер, слушай папу и не бездельничай. Знаешь ли ты, что если кто-нибудь знает о том, что произошло той ночью, наша семья будут проблемы?" Даже не думай больше оставаться в деревне Люян».
Лицо Мо Эрнье резко изменилось, и она закричала: «Знаешь?»
(Конец этой главы)