Глава 144 Серьезная травма (1)
Мо Янь был очень обеспокоен. Хотя карета уже ехала очень быстро, она все же чувствовала, что она ужасно медленная, и все уговаривала возницу ехать быстрее.
Наконец, прибыв в деревню Люян, Мо Янь не мог дождаться момента, когда выйду из кареты, и направился прямо на строительную площадку.
Мо Цинцзе ждал Мо Яня на стройке. Когда он увидел, что она приближается, он поспешно поприветствовал ее: «Яньэр, ты наконец здесь. Гора Юхуа настолько велика, что ее невозможно найти без указания направления! В последний раз, когда ты водил Сяохуа в Юхуа Хуашань, как ты думаешь, где она? должен был идти?"
«Папа, я не уверен в этом, но ты уверен, что он вчера вошел в гору?»
Видя, что ее отец обеспокоен больше, чем она, Мо Янь подавила тревогу в своем сердце и спросила. Хотя она часто презирает этого парня за жадность и глупость, она просто говорит об этом и считает его очень важным маленьким другом в своем сердце. Теперь, когда Сяохуа вот так исчезла, она очень беспокоится, что с ней что-нибудь случится.
«Он в горах! Я не видел, чтобы он вернулся вчера вечером, поэтому мой отец пошел его искать. Кто-то видел его на горе, но мой отец и жители деревни пошли в горы искать его и не смогли». Я не найду его». Сказал Мо Цинцзе, чувствуя тревогу в сердце. Очень.
Мо Янь немного подумал и спросил: «Сделал ли Сяохуа что-нибудь необычное за эти дни?» Хотя она знала, что этот парень игривый и не забудет пойти домой, она беспокоилась о том, что может случиться.
Мо Цинцзе тщательно обдумал это и, наконец, покачал головой и сказал: «Все так же, как и раньше. Я выхожу каждое утро и возвращаюсь вечером. Но в последнее время я не видел, чтобы он возвращался с дикими животными во рту». А ещё у него хороший аппетит. Я съел курицу, которую ты мне прислал». , и я могу взять еще небольшую тарелку супа и риса».
Мо Ян нахмурился. Она знала, насколько придирчивым был Сяо Хуа. Ей совсем не нравилась еда на плите, но теперь она была готова ее съесть. Это было очень ненормально.
«Папа, я прямо сейчас пойду искать его в горах. Я вернусь до наступления темноты. Сказал Мо Янь и пошел в сторону гор.
Мо Цинцзе беспокоился, что она пойдет одна, и настоял на том, чтобы следовать за ней. Мо Янь не могла отказаться, поэтому ей пришлось согласиться.
Мо Янь шел по тропе, по которой он пошел в гору в прошлый раз, выкрикивая на ходу имя Сяо Хуа. Если не считать испуганных птиц, ее голос был единственным, что отдавалось эхом в молчаливом горном лесу.
Мо Цинцзе тоже кричал. Видя, что деревья становятся все гуще и толще, а от цветочков не остается и следа, он все больше тревожился.
Сяохуа умен и воспитан, и ему это очень нравится. Более того, именно он первым нашел Яньэр, а теперь он пропал. Он очень переживает, что с ним что-нибудь случится. Если он не сможет его найти, как он будет следовать за ним? Объяснение Мастера?
Мо Янь тоже был обеспокоен. Хотя горы и леса были большими, тяжелое эхо могло разносить их голоса повсюду. Однако прошел час, а маленький цветок так и не последовал за звуком, чтобы найти его, и убежать далеко он не мог. Если вы пойдете в определенное место, что-то произойдет.
«Яньэр, с Сяохуа все будет в порядке?» Мо Цинцзе, очевидно, подумал об этом и остановился, чтобы спросить Мо Яня.
Мо Янь вытер пот со лба, ахнул и покачал головой: «Несмотря ни на что, мы должны его найти».
Мо Цинцзе посмотрел на бескрайний горный лес и вздохнул.
Они сели и немного отдохнули, прежде чем продолжить поиски. Когда они достигли места, где раньше встретили волка, Мо Янь внезапно остановился.
"В чем дело?" Мо Цинцзе был озадачен.
Мо Янь приложила указательный палец ко рту и сделала движение «тише», внимательно прислушалась и, конечно же, услышала вдалеке необычный звук.
Она была вне себя от радости и взволнованно сказала: «Папа, на некотором расстоянии впереди слышно множество испуганных птиц. Должно быть, это Сяохуа услышала наш звук и пришла искать нас».
(Конец этой главы)