Глава 19: Недостаточно денег, чтобы тратить
Возвышающаяся городская стена имеет длину около шести футов. Если смотреть издалека, слово «Чуду» на городских воротах отчетливо различимо. Толстая стена и торжественные цвета открывают миру его нерушимое величие.
Некоторое время бессознательно глядя вверх, Мо Янь почувствовал, что у него болит шея. Он отвернулся и обнаружил, что даже самый младший Чжэньэр был потрясен инерцией башни.
«Наконец-то оно здесь!»
Мо Цинцзе пришел в себя и вздохнул.
"Это очень хорошо. Если я продолжу идти, ноги Чжэньэр исчезнут!»
Женьэр смотрела на прохожих и была чрезвычайно взволнована, но ее детские слова заставляли людей смеяться или плакать.
«Ха, ты опять говоришь глупости. Разве папа не нес тебя всю дорогу на спине?»
Синьэр больше всего любит ссориться со своим младшим братом, но когда она увидела, что он ведет себя глупо, она не могла не посмеяться над ним.
Женьэр была разоблачена, и ей хотелось возразить, но она не знала, что сказать. Ее личико покраснело от сдерживания этого, и она надулась и пробормотала: «Вторая сестра плохая, вторая сестра самая плохая».
Некоторых людей братья и сестры так позабавили, что они не могли удержаться от смеха.
Было уже поздно, и, войдя в город, ему нужно было найти место для отдыха. Мо Янь не стал медлить, нашел в сумке приказ о проходе, который Сяо Шии дал ему ранее, и передал его Мо Цинцзе.
Засуха и война на юге распространились на север. Многие люди бежали с юга на север в поисках убежища, а многие даже бежали в столицу. Чтобы не вызвать хаос в городе, императорский двор был очень строгим в отношении беженцев, въезжающих и покидающих столицу. Сотни офицеров и солдат ежедневно охраняли четверо городских ворот, проверяя прохожих. Если их не приняли родственники и друзья или не было приказа о перемещении, они могли идти только на север. Оставайтесь в лагере беженцев у городских ворот.
Дедушка Ли, также известный как Ли Чжун, увидел офицеров и солдат, охраняющих городские ворота, и забеспокоился о том, как войти в город. Он увидел, как Мо Янь отдал пас. Хотя ему было очень любопытно, он был достаточно умен, чтобы не спрашивать.
Имея на руках приказ о проходе, группа успешно прошла проверку и вошла в имперскую столицу.
Имперская столица заслуживает того, чтобы ее называли Имперской столицей. Улицы чистые и опрятные, по обеим сторонам расположены ряды домов и магазинов. Толпы людей, кареты и лошади подобны драконам. Все упорядочено и никакого хаоса нет. Одежда, которую носят простые люди, редко залатана, что свидетельствует о степени достатка. С бабушкой, дедушкой и внуками семьи Ли все было в порядке, но одежда Мо Яня и других была залатана. Кроме того, они ехали уже несколько дней, и их одежда была испачкана пылью. Они выглядели неуместно, и многие прохожие смотрели на них.
Мо Янь подумал, что это пустяки. Мо Цинцзе обладал достоинством учёного и не чувствовал стыда. Чжэньэр была еще молода и не понимала этих взглядов, но Синьэр немного смутилась, подсознательно опустила голову и спряталась за Мо Яном.
Группа прибыла в город рано и даже не пообедала в полдень. Они уже были голодны, поэтому по настойчивой просьбе Мо Яня нашли чистый ларек с лапшой и планировали сначала набить желудки.
Столица дорогая. В другом месте миска тертой свиной лапши стоит всего три пенни, а здесь она стоит вдвое дороже, чем шесть центов. Мо Янь заказала шесть тарелок тертой свиной лапши, что обошлось ей более чем в 30 юаней. Ей стало немного больно. В конце концов, у нее не было с собой много денег. Она только что приехала в столицу, а там было много мест, где можно потратить деньги!
Предки и внук семьи Ли были очень смущены. Все, что они ели и пили по пути, принадлежало семье Мо. В противном случае у них не было бы денег и еды, и они никогда не смогли бы добраться до столицы.
«Г-н Мо, в столице трудно найти место, где можно остановиться. Если вы не возражаете, вы можете пожить со мной в доме моего зятя, и мы сможем позаботиться друг о друге. "
Услышав это, глаза Ли Янь загорелись, и она несколько раз кивнула. В эти дни она считала семью Мо своими ближайшими родственниками, за исключением дедушки.
Когда Мо Цинцзе услышал это, он покачал головой: «Я понимаю доброту дяди Ли, но не могу с этим согласиться!»
Мо Янь со стороны увидел желание Ли Чжуна отплатить за его доброту. Видя, что он снова хочет его уговорить, он не мог не сказать: «Дедушка Ли, когда мы помогали тебе, мы никогда не думали о том, чтобы попросить тебя отплатить ему. В конце концов, мы посторонние, так как же мы могли пойти туда опрометчиво? " Прошу прощения? Кроме того, у нас есть руки и ноги. Как мы можем не найти, где остановиться, как только войдем в город?»
Ли Чжун увидел их решительную позицию и почувствовал себя очень неуверенно. Зять хороший человек. Когда он и его внучка живут в его доме, никто не может сплетничать. Но если он заберет семью Мо, влиятельная теща его дочери может быть недовольна, а у дочери и зятя будут проблемы, если они окажутся посередине. Более того, ему была задолженность за услугу, и он стеснялся просить зятя и свою семью вернуть ее. Больше всего он боялся, что за услугу не отплатят и его благодетель разгневается. В это время его добрые намерения превратятся в плохие намерения.
Мо Янь и его дочь также приняли это во внимание, поэтому решительно отказались соглашаться, чтобы не ставить семью Ли в неловкое положение, когда придет время, не говоря уже о том, что всегда нехорошо полагаться на других.
В это время лапша была готова и ее принесла им начальница, и несколько человек приостановили тему.
Две семьи собирались расстаться после того, как съели тарелку лапши. Ли Чжун снова попытался убедить его, но Мо Цинцзе по-прежнему не соглашался.
Ли Чжуну ничего не оставалось, как сказать: «Я пробыл в столице какое-то время и хорошо знаком с этим местом. Если вы хотите найти дом для ночлега, лучше всего отправиться на Западный рынок. там гражданские люди с лучшими семьями, и это проще». Ночью также дежурят полицейские патрули, поэтому здесь вы будете чувствовать себя спокойнее».
Мо Янь и его дочь поблагодарили его. Эта информация была действительно важна, иначе они бы не знали, где найти подходящее место, когда столица такая большая, а глаза темные.
Наконец, Ли Чжун рассказал Мо Цинцзе, где живет его зять. Он только сказал, что нашел место для ночлега, и выразил надежду, что обе семьи смогут связаться. Мо Цинцзе записал это с улыбкой. После того, как обе стороны неохотно попрощались, они разошлись в противоположных направлениях.
…
К тому времени, как Мо Янь и остальные прибыли на Западный рынок и нашли место для отдыха, солнце уже село.
Отослав пожилую пару, сдавшую им дом, Мо Янь радостно посмотрел на новый дом. Расположение нового дома немного отдаленное, в самой внутренней части улицы. За двором длинная аллея. Было бы очень страшно, если бы ты вышел ночью.
Дом представляет собой дом из синего кирпича, на вид немного ветхий и не большой по площади. В нем всего три небольших комнаты, главная и две комнаты. Одну из комнат перегородили и разделили на гостиную и кухню.
Что радует Мо Яня, так это то, что в этом доме тоже есть двор. Хоть площадь и не большая, всего около 20 квадратных метров, у стены есть огород, а в углу курятник, который отлично подходит для выращивания цыплят. Кроме того, есть колодец, в котором очень удобно набирать воду.
Хотя арендная плата недешевая и обходится в одно или два серебра в месяц, Мо Янь очень доволен, обнаружив такой маленький двор в столице, где земля так ценна.
Семья провела час, работая вместе, чтобы навести порядок в доме внутри и снаружи. Мо Янь обнаружил, что нужно купить слишком много вещей. Старую мебель, оставленную хозяином, можно использовать, но одеяла, кастрюли и сковородки мне все равно придется покупать заново.
Подсчитав, сколько вещей она хотела купить, Мо Янь с болью обнаружила, что тех немногих таэлей серебра, которые у нее остались, просто недостаточно, чтобы их потратить...
(Конец этой главы)