Глава 190: Я не вынесу, когда меня обвиняют (9)
Когда Мо Янь проходил мимо, он взглянул и увидел маленького нищего в лохмотьях, лет пяти-шести, стоящего на коленях на земле. Руки его были связаны за спиной, а на шее висела деревянная табличка с надписью "Я вор, я ублюдок" - восемь слов.
Она нахмурилась и не выдержала поведения хозяина. Хотя вору действительно противно что-то украсть, лучше его избить, чем так оскорблять.
«Девушка, вы думаете, что он жалок?» Тётя, стоявшая сбоку, увидела выражение лица Мо Яня и не могла не сказать: «Не жалейте этого мальчика. Он часто копается в чужих вещах. Его много раз ловили и избивали, и у него нет памяти. другого выбора, кроме как сделать это, который позволил этому ребенку воровать у других семь или восемь раз в месяц».
Воруете семь или восемь раз в месяц?
Глаза Мо Яня дернулись. Все люди, жившие в этом районе, были обычными людьми из обычных семей. Если бы шести-семилетний ребенок мог украсть их семь или восемь раз, то, вероятно, не было бы потеряно ничего ценного. Просто воровство – это по своей сути плохое поведение, и украсть иголку – тоже воровство.
Глядя на ребенка внутри через человеческую стену, я увидел, что его голова опущена, и выражение его лица не было видно ясно. Его открытые губы были плотно сжаты, показывая упрямство.
Он был примерно того же возраста, что и Женьэр, но прожил совершенно противоположную жизнь. Мо Янь не мог этого вынести, поэтому встал и сказал мужчине средних лет, который продолжал проклинать вора: «Сколько он у тебя украл? Я компенсирую тебе».
Мужчина средних лет был ошеломлен. Он явно не ожидал такого инцидента. Увидев, что Мо Янь хорошо одет, он закатил глаза и сказал: «Он грабил мой дом семь или восемь раз, украв в общей сложности десять таэлей серебра и пять цыплят. Забудь о цыплятах. Пока ты дашь мне десять таэлей». серебра, я отпущу его».
Как только он закончил говорить, ребенок, молча стоявший на коленях на земле, внезапно поднял голову, сердито уставился на мужчину средних лет и громко сказал: «Ты лжешь! Я украл всего десять паровых булочек и одну курицу из твоей семьи». , не ваш." серебро."
Увидев это, Мо Янь шагнул вперед, чтобы заблокировать ребенка, и закричал: «Хватит, он всего лишь ребенок, нужно ли иметь дело с такой тяжелой рукой?»
Возможно, он все еще хотел вытрясти деньги у Мо Яня. Мужчина средних лет сердито взглянул на девочку, но ничего плохого ей не сказал.
— Я думаю, тебе лучше сказать правду, иначе ты даже медной монеты не получишь.
Мо Янь посмотрел на мужчину средних лет и холодно сказал: Глядя на свои действия сейчас, он понял, что ребенок не мог украсть десять таэлей серебра у его семьи. Мо Янь хотел спасти ребенка, но не стал выступать в роли козла отпущения.
Мужчина средних лет увидел, что Мо Янь не хочет лгать. Кроме того, она не имела никакого отношения к вору. Если бы она действительно попросила большего, он мог бы вообще не получить ни пенни. Подумав об этом, он быстро сказал с застенчивой улыбкой: «Это я. Я неправильно помню, он украл из моего дома только дюжину паровых булочек и двух цыплят, мне просто нужно, чтобы девушка дала мне двести долларов».
Мо Янь был слишком ленив, чтобы спорить с таким человеком, поэтому дал ему двести монет, когда ребенок посмотрел на него с гневом.
Мужчина средних лет получил преимущество и поспешно развязал веревку ребенка и снял бирку с его шеи: «Вам повезло, вы встретили благородного человека. В следующий раз, когда вы осмелитесь прокрасться в дом дедушки, дедушка не позволит ему так дешево». ты."
Но ребенок поднял ногу и пнул его в кровь. Пнув его, он развернулся и убежал, оставив только ошеломленного Мо Яня и мужчину средних лет, который лежал на земле с прикрытой нижней частью тела, катался и плакал.
Мо Янь смотрел на бегущего ребенка дергающимися глазами и не знал, что сказать.
(Конец этой главы)