Глава 196. Пространство встреч и незнания друг друга снова улучшено (5)
К счастью, Сяо Жуюань не торопился, предоставив Мо Яню запасное время.
«Стой, стой ради меня, ты, *****, опять пришел ко мне домой, чтобы что-то украсть, мне сегодня придется тебя забить до смерти».
Неосознанно Мо Янь вышла на улицу, где она встретила ребенка несколько дней назад, и услышала вдалеке сердитый голос.
Она присмотрелась и увидела, что двое людей, бегущих издалека туда-сюда, были не ребенком, а мужчиной средних лет.
Увидев, что ребенка вот-вот поймают, Мо Янь быстро сделал несколько шагов вперед и поймал пытавшегося убежать ребенка.
«Почему ты снова украл его вещи?»
Ребенок, который изначально хотел вырваться, радостно поднял голову, услышав знакомый голос: «Старшая сестра!»
Мо Янь беспомощно посмотрел на паровые булочки, которые крепко держал в руках, достал из сумочки несколько монет и протянул их догнавшему мужчине средних лет.
Мужчина средних лет произвел впечатление Мо Яня, но на этот раз он не принял деньги. Вместо этого он протянул руку, чтобы схватить ребенка за воротник, но Мо Янь потянул его, чтобы остановить.
«Этот дядя, учитывая, что он еще молод, как насчет того, чтобы отпустить его на этот раз?»
«Невозможно! Что бы ты ни сказал сегодня, я преподам этому ублюдку урок». Мужчина средних лет сердито посмотрел на ребенка. Удар от последнего раза так и не зажил, поэтому пришлось подвешивать парня и избивать его.
Когда мужчина средних лет услышал это, он усмехнулся: «Вы не пойдете, если скажете, что не пойдете? Какая у вас гарантия?»
Мо Янь проигнорировал его и посмотрел на ребенка: «Ради того, как старшая сестра помогла тебе в прошлый раз, пожалуйста, пообещай старшей сестре больше ничего не воровать из дома этого дяди, хорошо?»
Она не могла просто смотреть, как этот ребенок продолжает воровать, поэтому решила помочь маленькому парню найти работу, или стать учеником, или что-то в этом роде.
Ребенок пристально посмотрел на нее, поколебавшись на мгновение, затем протянул паровые булочки на руки мужчине средних лет и глухо сказал: «Я больше никогда не буду красть твои паровые булочки».
Мужчина средних лет был ошеломлен, затем оторвал паровую булочку и сказал с жестокой улыбкой: «Я не верю тому, что ты говоришь, ты грязный ребенок. Лучше дай мне сегодня тебя побить». иначе император придет тебе на помощь». Это бесполезно."
Лицо Мо Яня потемнело: «Он настолько мал, что не выдержит побоев. Если ты сильно избьешь его, чем ты ему отплатишь?»
До сих пор она не могла сказать, что мужчина злился на ребенка за то, что тот ударил его в прошлый раз. Он был настолько зол, что не смог бы покалечить ребенка, если бы пропустил его. Это было нехорошо.
Когда мужчина средних лет услышал это, он усмехнулся: «Я всего лишь маленький нищий, и что, если я забью его до смерти? В худшем случае, если я заплачу немного денег правительству, может ли правительство заставить меня заплатить за это?» с моей жизнью?"
Мо Янь теперь по-настоящему рассердился: «Тогда попробуй! Если ты осмелишься что-нибудь с ним сделать, я сейчас пойду к Яменю. Даже если он ошибется первым, сейчас не твоя очередь делать то, что ты говоришь».
Хотя простые люди в древние времена не имели никаких прав человека, в таком месте, как столица, никто не осмеливался действовать безрассудно. Если бы ребенку действительно причинили вред, было бы хорошо, чтобы его никто не преследовал. Если кто-то подаст иск в правительство, мужчине средних лет точно не удастся избежать вины.
Мужчина средних лет сердито посмотрел на Мо Яня, но его сердце уже сжалось.
Если эта любопытная маленькая девочка действительно пойдет к правительству, чтобы подать на него в суд за причинение вреда людям по своему желанию, его действительно могут судить. Кто позволил мертвому ребенку быть слишком маленьким? Даже если он ошибается в краже вещей, это всего лишь вопрос нескольких паровых булочек. Правительство вообще не будет рассматривать этот вопрос.
(Конец этой главы)