Глава 217: Обсуждение брака, выпивки и пиршеств, сокрытие заговоров (1)
Слова женщины средних лет крайне разозлили Мо Яня и остальных. Но Мо Цинцзе и Ли Чжун были мужчинами, и они не могли спорить с женщиной публично, но их хмурые взгляды показывали, что они крайне недовольны.
У Мо Яня не было таких забот. Она взглянула на злую женщину и громко сказала жителям деревни:
«Дорогие односельчане, хотя наша семья Мо не является филантропической семьей, мы только в прошлом году переехали в деревню Люян, и жизнь была трудной. Моя семья Мо думала, что все они односельчане, поэтому мы прислали еду, хлопок и ткань. Я надеюсь, что это Я верю, что все здесь получили некоторую помощь. Позже, когда моя семья Мо нашла работу, я также попросил вас о помощи за высокую цену. Все знают, как поживает моя семья Мо».
Не видя никого, кто мог бы опровергнуть, она холодно посмотрела на женщину средних лет и строго сказала: «Вы сказали, что наша семья Мо сделала что-то не так, но я хочу спросить, что такого плохого сделала наша семья Мо? Если вы скажете «нет», Придумайте причину, и вы не сможете оклеветать репутацию моей семьи Мо».
Женщина средних лет была ошеломлена порывом Мо Яня, а затем встала и крикнула окружающим ее людям: «Вы можете послушать сладкие слова этой девушки! Хлопок и еда, которые вы принесли домой в прошлом году, также были добыты тяжелым трудом. Семья Мо платит своим помощникам высокую зарплату, и это только потому, что они хорошо выполняют свою работу. В противном случае, какой смысл семье Мо платить такую высокую зарплату? Я не верю, что эта неблагодарная семья будет заниматься убыточным бизнесом. ."
Сказав это, она торжествующе посмотрела на Мо Яня, указала на Мо Цинцзе и сказала: «Твоя семья Мо совершила много плохих поступков, поэтому дядя Мо и тетя Мо — также биологические дяди и тети твоего отца, которые воспитали тебя. если их младший сын первым замышлял заговор против вашей семьи, а ведь они родственники, их дяди и тети пришли к двери за помощью, но они даже выгнали дядей и теток, которые их вырастили Тск, тск, что это. а волчье сердце? Закрой дверь. Стыдно ли спать?
Немногие люди, которые завидуют семье Мо, желают, чтобы женщина говорила больше грязных вещей о семье Мо, и желают, чтобы репутация семьи Мо была полностью испорчена. Они посмотрели на высокомерную женщину, а затем на отца и дочь семьи Мо с торжественными выражениями лиц, но не осмелились согласиться.
«Это вопрос между моей семьей и семьей моего второго дедушки. Все знают правду. Что бы ни случилось, сейчас не ваша очередь, как постороннего, делать безответственные замечания».
Мо Янь почувствовал сильное отвращение. Эта женщина хотела добиться «справедливости» для Лао Мотоу и остальных. Может ли быть так, что Лао Мотоу и другие были готовы снова действовать?
Однако то, что сказала женщина дальше, развеяло ее идею.
«Хм, если ты не виновен, почему ты боишься того, что говорят другие?» Когда женщина услышала это, она стала еще более высокомерной: «Разве мой мужчина просто не хотел получить пятьсот таэлей серебра вашей семьи Мо, и вы отправили его в Ямень? Мужчина был серьезно ранен. Если вы не готовы отдать , тогда не притворяйся дядей и давай. Если ты не даешь, как мой мужчина может меня еще грабить?»
«Невестка Ван, то, что я сказала, это твоя вина. Твой мужчина возглавил группу людей и высокомерно пошел просить денег. Что может сделать маленькая девочка? В этом вопросе в первую очередь твоя вина. уже разрешено сообщить об этом чиновнику?»
В это время кто-то не смог встать и заговорить: «Теперь ты снова приходишь в чей-то дом, чтобы устроить неприятности, и все еще говоришь такие неприятные вещи, тебе неловко?»
(Конец этой главы)