Глава 331: Семья разрушена, состояние рассеяно, а Орел посылает сообщение (2)
Увидев это, госпожа Ху подумала, что она убедила Ли Чжуна, и все более серьезно говорила о преимуществах возвращения Ли Сю в семью Чжан: «Зятья мужа, пожалуйста, позвольте Сюэр вернуться. Старушка должна угостить ее. как ее собственная дочь, абсолютно». Не позволяй ей больше страдать от несправедливости».
Чжан Мин также отбросил свой страх и последовал за своей матерью в согласии, притворяясь святым любви, и давал различные обещания с клятвами и клятвами.
Глядя на плюющихся мать и сына перед ним, Ли Чжун не мог не вспомнить сцену, когда он отдал Ли Сю семье Чжан. Эти два человека обещали это вначале, но каков был результат? Однажды он ослеп и разрушил жизнь своей дочери. Мог ли он снова ослепнуть и на всю оставшуюся жизнь разрушить мирную жизнь дочери?
— Ты закончил говорить? Ли Чжун прервал мать и сына тяжелым взглядом: «Пойдемте. Сюэр сейчас живет хорошей жизнью. Она больше не вернется в семью Чжан. Не возвращайтесь снова в будущем. Просто Данг Ли и семья Чжана никогда не были женаты».
Ху, который говорил с энтузиазмом, был прерван. Когда она услышала, что Ли Чжун хочет прогнать их, она повернулась, чтобы посмотреть на Чжан Мина, и недоверчиво спросила: «Минъэр, ты меня правильно услышал?»
Чжан Мин тоже широко раскрыл глаза. Увидев холодное выражение лица Ли Чжуна, он открыл рот и нерешительно сказал: «Мама, кажется, я правильно тебя расслышал».
«Ты не хочешь? Ты правда не хочешь?» Теперь госпожа Ху была готова в это поверить. Она никогда не ожидала, что получит такой результат, потратив столько времени. Она была так зла, что бесконтрольно ругалась: «Вы, отчаявшаяся семья, держите свою дочь, потому что хотите завербовать зятя, чтобы унаследовать наследие семьи Ли? Перестаньте думать об этом. Ваша дочь — всего лишь курица, которая не может нести яйца. Бесполезно искать сотню зятей! Она не ответит мне, семья Чжан, она умрет без кого-либо... О, это так больно - убивать кого-то. , убивая кого-то…»
Покупатель, оплачивавший счет, был так напуган, что просто хлопнул себя по груди и в растерянности сказал: «Что происходит? Кто внутри? Вы собираетесь смириться со своей судьбой?»
Боясь отпугнуть клиентов, Мо Янь быстро извинился: «Разве уже не конец года? Чтобы весело отпраздновать Новый год в нашей деревне, мы позволяем каждой семье продемонстрировать свои таланты. Нет, наши владельцы магазинов нет. Да, мне нужно время, чтобы потренироваться, у него голос меняется!»
Когда гость это услышал, он заинтересовался и задал еще несколько вопросов. Когда он увидел кричащую от боли старушку и в страхе молящего о пощаде молодого человека, он не мог не похвалить: "Разве это чревовещание? Слушайте и следите. На первый взгляд, ваш лавочник действительно талантлив!"
Мо Янь дважды рассмеялся, произнес несколько случайных предложений и, наконец, отослал человека.
Слушая звуки пинг-понга-понг-понга в маленькой комнате, Мо Янь почувствовал себя очень встревоженным. Увидев, что в магазине нет покупателей, она попросила Тиету и Толстого Тоу Вана поприветствовать ее и присмотреть за ней, а затем поспешно побежала постучать в дверь. Она действительно беспокоилась, что Ли Чжун не был матерью и сыном. Противник двоих пострадает.
Даже после нескольких стуков дверь не открылась. Она могла слышать только крики семьи Чжан и ее сына внутри. Мо Янь почувствовал облегчение и был очень счастлив. Но он также беспокоился, что Ли Чжун настолько разозлится, что действительно кого-то избьет, и какое-то время он очень беспокоился.
В маленькой комнате лицо Ли Чжуна было мрачным и ужасным. Он услышал быстрый стук в дверь и проигнорировал его. Он заблокировал дверь шестом и, когда у него появилась возможность, нанес матери и сыну несколько ударов.
Мать и сын боялись шеста в его руке и не осмелились выйти вперед, чтобы сражаться. Им оставалось только стоять в углу и быть избитыми. Когда г-жа Ху получила еще один удар по подъему ноги, она, наконец, не выдержала и с горечью сказала: «Если вы не сможете убить нас, мать и сына, сегодня, когда я выйду, я обязательно сообщу об этом полицию и пусть тебя, бездельника, посадят в тюрьму!»
(Конец этой главы)