Глава 333: Семья разорена, богатство рассеяно, а Орел посылает сообщение (4)
Госпожу Ху, которая изначально хотела явиться к чиновнику, чтобы отомстить Ли Чжуну, дважды оттолкнул ее любимый сын, поэтому у нее больше не было намерения подавать в суд на чиновника. По дороге она лихорадочно думала. Что же касается того, о чем она думала, то знает только она сама.
Однако, когда мать и сын вернулись домой со своими заботами, они с ужасом обнаружили, что их дом, похоже, был разграблен бандитами.
Увидев, что запертый шкаф открыт, а одежда и ткани разбросаны по полу, госпожа Ху споткнулась и увидела, что шкатулка для драгоценностей, в которой хранилось серебро в шкафу, пропала. Она села на землю, как будто потеряла душу. Он что-то пробормотал в рот, а потом жалобно закричал: «Серебро, мое серебро, мое серебро…»
Наконец он закатил веки и упал на землю без сознания.
Когда Чжан Мин услышал это, он не сразу понес госпожу Ху к кровати. Вместо этого он перешагнул через нее и тщательно обыскал шкаф изнутри и снаружи. Он увидел, что шкатулка для драгоценностей, в которой хранилось серебро, действительно пропала. , весь человек стоял неподвижно, как будто глупый, и лицо его было белым, как у привидения.
Словно он не верил, что более тысячи таэлей серебра, оставшихся от продажи магазина, пропали, он в отчаянии побежал в свою комнату, даже не заботясь о том, что наступил Ху на руку подошвой ноги.
Но когда он увидел, что шкаф в его комнате перерыли и даже десятки таэлей личных денег, которые он спрятал под шкафом, пропали, он, как и господин Ху, печально вскрикнул, закатил глаза и упал на землю. земля. .
Два необычных крика привели соседей в ужас. Хотя они не хотели видеть эту семью, они были соседями уже много лет, поэтому они вместе постучали в дверь семьи Чжан. В результате после стука долгое время никто не отвечал. Они беспокоились, что что-то может случиться с людьми внутри, и их больше ничего не волновало. Несколько сильных мужчин работали вместе, чтобы выбить дверь во двор семьи Чжан.
Проснувшись, мать и сын снова сошли с ума. Они рылись в коробках и шкафах в поисках денег. Наконец они перевернули доску кровати и не нашли ни одной монеты. Только тогда они поверили, что их дом действительно украден и у них не осталось ни копейки.
Г-н. Яо, который должен был присматривать за домом, пропал, как и ребенок, спящий на кровати, тоже пропал. Не хватало даже одежды матери и сына. Виновник, укравший деньги семьи Чжан, очевиден с первого взгляда.
Ху Ши изо всех сил пыталась встать и пойти к Яо Таохуа, чтобы свести счеты, но на этот раз она была настолько возбуждена, что почувствовала головокружение, как только встала с постели. Все боялись, что что-то случится, прижали ее к кровати и не давали ей лечь. Она могла только выть и проклинать Яо Таохуа.
Ее гроб и внук исчезли!
В конце концов, Чжан Мин был молод, но после пробуждения у него не кружилась голова. Он молча сидел в холле и не преследовал Яо Таохуа. Он словно потерял душу.
В это время Яо Таохуа уже упаковала свой багаж и держала ребенка на руках на корабле, отправляющемся из Пекина.
Стоя на краю лодки и глядя на удаляющуюся столицу, последний след ностальгии в моих глазах полностью исчез. Ее «хорошая свекровь» и «хороший свекровь» не только пытались всеми способами вернуть прежнюю, но и развелись с ней, чтобы ее биологический ребенок мог признать своей матерью кого-то другого. Поскольку они изначально были несправедливы, не вините ее в безжалостности.
Имея более тысячи таэлей денег, даже если она вернется в свой бедный и отсталый родной город, она сможет жить стабильной жизнью со своими детьми. Это лучше, чем быть брошенным безжалостным Чжан Цзясю и уйти из дома.
Глядя на спящую у нее на руках Баоэр, Яо Таохуа показала на своем лице любящую улыбку. Это то, на что она будет полагаться всю оставшуюся жизнь...
(Конец этой главы)