Глава 356: Дом Чжана был подожжен со злыми намерениями (3)

Глава 356: Поджог семьи Чжан с плохими намерениями (3)

Ван Дали подумал, что дело не доведено до конца, и тут же выругался: «Бесполезная сука, ты не справишься с такой мелочью, а эта девчонка ее не отпускает, ну и что, если ты действительно подставишь морду и побьешь ее? Когда она успокоится, разве эти вещи не раскроются?»

«Ты, бесполезная штука, люди так говорят?» Невестка Ван так разозлилась, что снова ударила Ван Дали: «Я была с тобой столько лет. Это первый раз, когда я живу в кирпичном доме с кем-то еще. Моя дорогая, если ты способен Разве тебе не нужно, чтобы я продемонстрировал твое унижение и улыбнулся?»

Ван Дали оттолкнул ее и нетерпеливо сказал: «Какой смысл говорить об этом? Боимся ли мы, уговорив эту девушку, что не заработаем денег, если последуем за ней? Посмотрите на семьи, которые с ней дружат. Разве с течением времени дни не становятся все более процветающими?»

Невестка Ван холодно фыркнула: «Эта девчонка очень хитрая. Она совсем не хочет быть похожей на меня. Хорошо, что ее не волнует то, что было раньше. Я не настолько способен заставить ее счастливый."

Ван Дали был вне себя от радости. Он с игривой улыбкой обнял толстую талию невестки Вана и сказал: «Значит, девушку не волнует прошлое? Так что же хорошего произойдет с семьей Мо в будущем, и мы также можем принять участие в этом?» это?"

Лицо невестки Ван покраснело, она плюнула на него и торжествующе сказала: «Эта девушка сказала, что мы можем чувствовать себя легко, поэтому наша семья может жить здесь со спокойной душой. Если мы не будем жить в таком хороший дом, это будет напрасно».

Ван Дали оглядел светлый и теплый дом, и ему действительно не хотелось уходить. «Но это не наш дом. Когда погода будет хорошей и дом будет отремонтирован, нам придется переехать, если мы не хотим переезжать».

«Ха, если ты хочешь переехать, я не хочу жить в этом обшарпанном доме с соломенной крышей, где повсюду сквозняки и холодный воздух». Невестка Ван с отвращением толкнула его и повернула тело в сторону.

Ван Дали почесал затылок и был очень озадачен: «Если мы не уйдем, эта девушка обязательно нас прогонит. В тот момент это будет неловко».

Невестка Ван фыркнула с намеком на расчет в глазах: «Разве семья Мо не хочет репутации? Тогда давайте подумаем, как они не смогут нас прогнать, не так ли? "

Когда Ван Дали услышал это, он сразу стал энергичным: «У вас есть какие-нибудь идеи? Скажите скорее своему мужчине».

Невестка Ван закатила глаза: «Ты о чем-то думаешь?»

Ван Дали пристально посмотрел на нее, не говоря уже о том, насколько он был разочарован.

Положение семьи Лю не очень хорошее, и Мо Янь не может получить свои жареные листья кокса просто так. Вечером она приготовила дополнительную клетку свежих мясных булочек с куриным соком и попросила Синьэр доставить их вместе во имя доставки рисовых пельменей.

В клетке двенадцать булочек с куриным соком и свежим мясом. В пересчете на обычные булочки их стоимость примерно такая же, как у корзины жареных листьев колы, поэтому семья Лю не почувствует, что они этим пользуются.

Синьэр пошла в дом Лю, беспокоясь, что они не примут булочки, поэтому поставила пельмени с булочками на стол, сказала несколько вежливых слов и убежала.

Дети были в восторге. Они вдыхали аромат, исходящий от булочек, жадно смотрели на родителей и молча глотали. Во время китайского Нового года нельзя было есть булочки с таким сильным мясным ароматом!

Глядя на тоскующие глаза своих детей, семья Лю почувствовала себя очень огорченной. Подумав, что повторно отправить булочки обратно будет невозможно, они разделили по одной. Оставшиеся семь булочек, приготовленных на пару, положили в бамбуковую корзину, чтобы завтра удовлетворить детский аппетит.

Детям тоже было жаль своих родителей. Когда они увидели, что родители не едят, они отдали родителям половину булочек. Первая булочка была расколота, и от неповторимого мясного аромата у людей потекли слюнки.

Семейная пара Лю посмотрела на булочки с начинкой из мяса и немного не захотела их есть. По настоянию нескольких детей они откусили заветный кусочек и почувствовали, что это лучше, чем все, что они ели раньше. вкусный.

После дневного таяния снега ночью температура упала еще ниже, и люди рано заснули. На рассвете дверь во двор семьи Мо громко хлопнула. Семья Лю и другие люди, находившиеся ближе всего ко двору, подумали, что им снится сон.

Прежде чем они успели встать, чтобы проверить ситуацию, Ли Сю уже оделась и поспешила уйти. Когда она спросила через дверь, она услышала голос Толстого Тоу Вана и быстро открыла дверь во двор.

Увидев тревожный взгляд Толстяка Тоу Вана, Ли Сю был шокирован: «Почему ты вернулся в это время? Но в магазине что-то происходит?»

Толстяк Ван толкнул дверь и вошел, небрежно кивнув: «Тетя Ли, поторопитесь и попросите маленького босса поскорее отправиться в город».

Ли Сю волновался и не стал задавать дальнейшие вопросы. Она поспешно побежала к маленькому двору Мо Яня.

Мо Янь только что проснулся и все еще лежал на кровати и играл с комками меха. Когда он услышал, что что-то произошло в магазине, он сел с кровати и быстро оделся. Когда она поспешила в холл, Ван Фаттоу быстро кратко объяснил суть дела.

«Что, семья Чжан действительно подожгла склад?» Мо Янь не могла поверить своим ушам: «Знаешь, почему они это сделали?»

Оказывается, вчера вечером мать и сын Чжана прикоснулись к складу семьи Мо. Когда они разливали масло и разжигали огонь, их поймала на месте группа друзей Сяо Чжу, охранявших склад, и отвезла в магазин ароматного риса семьи Мо. Поскольку вчера вечером было слишком поздно и городские ворота были закрыты, Ван Фаттоу пришлось охранять городские ворота и побежал обратно, чтобы передать сообщение только тогда, когда городские ворота открылись.

Услышав вопрос Мо Яня, Ван Фаттоу выглядел смущенным. Он не знал, что ей ответить, поэтому ему пришлось стиснуть зубы и сказать: «Мать и сын семьи Чжан сейчас в магазине. Молодой босс может спросить их лично».

Мо Ян кивнул. Самое главное сейчас — пойти в магазин и четко все спросить. Было бы хорошо, если бы семья Чжан хотела отомстить семье Ли, но если семья Сюэ создавала проблемы за ее спиной, ей пришлось бы остерегаться этого.

Снег только вчера растаял, а сегодня на дороге лежит толстый слой льда, из-за чего идти по ней очень скользко. Мо Янь обернул ноги Сяо Хэя грубой тканью и обмотал колесо конопляной веревкой, надеясь, что она предотвратит скольжение.

Этот метод оказался в некоторой степени эффективным. Кроме того, Сяо Хэй шел не очень быстро, поэтому шел плавно. Ему потребовалось на две минуты больше обычного, чтобы добраться до магазина.

В это время Ли Чжун уже ждал снаружи с выражением глубокого изнеможения на лице. Увидев Мо Яня, он винил себя и не мог поднять голову...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии