Глава 357. Семья Сюэ создает проблемы и приходит на помощь (1)
«Дедушка Ли, тебе не нужно винить себя. Пожалуйста, сначала проясните этот вопрос». Мо Янь утешал его. Она ни на кого не выместит свой гнев, пока правда не откроется, даже если кажется, что намерение семьи Чжан поджечь продиктовано личной неприязнью к семье Ли.
Ли Чжун уныло кивнул и попросил Ван Тетоу временно закрыть магазин, а затем пошел в небольшую комнату с Мо Яном, где были временно заперты мать и сын семьи Чжан.
Открыв дверь, Мо Янь увидел мать и сына семьи Чжан, сидящих на холодной земле, их руки и ноги были туго связаны, волосы были растрепаны, а рты были заткнуты тканью. Они выглядели очень смущенными.
Когда мать и сын семьи Чжан увидели их входящими, их лица сначала были полны страха, а затем они начали яростно сопротивляться. Глаза мадам Ху были полны ярости, и он скулил, как будто угрожая.
Мо Янь холодно улыбнулся, вытащил откуда-то острый нож для удаления костей и медленно пошел перед матерью и сыном семьи Чжан. Острое лезвие испускало холодный свет под отражением света, из-за чего мать и сын семьи Чжан на некоторое время почувствовали себя виноватыми. быть в ужасе.
Руки на нож, как только он придет, напугав не только мать и сына семьи Чжан, но и Ли Чжуна. Он собирался выйти вперед, чтобы остановить его, но Мо Янь остановил его взглядом.
Видя, как она приближается все ближе и ближе, с выражением недобрых намерений на лице, мать и сын семьи Чжан почувствовали себя глубоко напуганными. Прежняя свирепость Ху полностью утрачена, и они не могли не сжаться и прислониться к своему сыну.
Мо Янь был очень доволен реакцией матери и сына. Острый нож в его руке дрогнул, некоторое время блуждал по их шеям и, наконец, положил его на шею Ху.
Нам следует быть жесткими, общаясь с людьми, жаждущими жизни и боящимися смерти.
«Я не буду говорить тебе чепухи. Теперь ты должен отвечать честно на все, что я спрошу, иначе не вини меня за то, что я не заметил ножа в руке!»
Словно прочитав ее мысли, Мо Янь продолжал угрожать: «Даже если я не смогу убить вас, мать и сына, здесь, я все равно могу сделать это, затащив вас в бесплодные горы и пустыню посреди ночи, убив вас и бросают кормить диких животных. Говорят, что из-за сильного снегопада дикие звери в горах не могут найти еды. Как вы думаете, это самая свирепая группа! свирепых зверей подойдут, если увидят тебя?»
Увидев, что она совсем не похожа на шутку, Ху расширил зрачки, его лицо исказилось от страха, он заскулил, а голова стучала, как чеснок.
Как будто он был удовлетворен ее знанием текущих событий, на лице Мо Яня появилась улыбка, но в глазах матери и сына семьи Чжан это больше походило на улыбку дьявола.
…
После подробного допроса Мо Янь наконец разобрался во всех тонкостях дела.
Поджог матери и сына семьи Чжан действительно был связан с недовольством семьи Ли, но они осмелились сделать это только из-за подстрекательства и побуждения вдумчивых людей.
Хотя мать и сын не знали, кто был зачинщиком, за исключением членов семьи Сюэ, Мо Янь с ним не согласился. Даже в последний раз, когда они пришли, чтобы устроить неприятности, и были избиты Ли Чжуном, это произошло по наущению семьи Сюэ.
Мать и сын семьи Чжан осмелились пойти на риск, потому что после того, как Яо Таохуа и ее дети забрали все деньги семьи Чжан, семья Чжан осталась без средств к существованию, не имея ничего ценного, кроме пустого дома.
Семья Ху — женственная семья, которая никогда не сталкивалась с трудностями и понятия не имеет, как зарабатывать на жизнь; Чжан Мин — слабый и некомпетентный неудачник, который не может поднять плечи и руки и отказывается терпеть лишения. Матери и сыну пришлось бесстыдно ходить по соседним домам, чтобы просить о помощи. еда.
Но семья Чжан всегда враждовала со своими соседями, и через несколько дней им это надоело. Во время еды они плотно закрывали дверь и отказывались с ними больше разговаривать.
(Конец этой главы)