Глава 37: Обвинение и принятие вины (1)

Глава 37: Обвинение и принятие вины (1)

В подсобном помещении на заднем дворе павильона Чжэньбао повсюду стоял неприятный затхлый запах. Бу Ширэн с отвращением махнул рукой и посмотрел на Мо Цинцзе расчетливым лицом, в его глазах читалась нескрываемая жадность.

«Как дела? Ты подумал об этом? Я все еще говорю то же самое, если ты отдашь деньги, которые есть у Жадного Мо, я немедленно отпущу тебя домой, в противном случае не обвиняй меня в грубости! "

Мо Цинцзе пытали все утро. В это время он вяло прислонился к стене. Выслушав слова Бу Ширена, он открыл свои синяки и холодно посмотрел на Бу Ширена, а затем закрыл глаза, словно увидев грязь. , я жалею только о том, что был слеп и верил в жадного и бессовестного злодея передо мной, поэтому попал в такую ​​ситуацию.

Ха-ха, он не может смириться с таким преступлением, даже если оно означает смерть!

Когда Бу Ширен увидел выражение его лица, его лицо внезапно исказилось. Он махнул рукой, и двое сообщников подскочили и ударили Мо Цинцзе руками и ногами.

"Хорошо…"

Мо Цинцзе стиснул зубы, сдерживая боль во всем теле, не позволяя себе издать ни звука. Вы хотите, чтобы он склонил голову? Эти люди этого не заслуживают!

Увидев это, Бу Ширен поднял ногу и тяжело наступил на лодыжку Мо Цинцзе, раздавливая ее снова и снова. Увидев боль на лице Мо Цинцзе, он не мог не почувствовать себя счастливым.

«Хм, давай посмотрим, как долго ты сможешь продержаться, не проливая слез, прежде чем увидеть гроб! Завтра до рассвета, если ты все еще не признаешь себя виновным, отправляйся в Ямен и наслаждайся. Тебе придется не только выплюнуть двести таэлей серебра, но и твоя репутация учёного тоже будет потеряна!

После злобной угрозы Бу Ширен сплюнул, больше не глядя на Мо Цинцзе, лежавшего на земле, махнул рукой и вывел двух головорезов из подсобного помещения.

Думая о своей старшей дочери, которая могла бы содержать всю семью, он не мог не улыбнуться с облегчением на лице. Он знал, что у его дочери есть секрет. Хоть он и не знал, что это такое, он беспокоился, что эта тайна принесет ей беду, но теперь он вдруг почувствовал себя очень счастливым. , если на этот раз она действительно не сможет сбежать, то, по крайней мере, Яньэр все еще сможет позаботиться о паре детей.

Ли Янь поставила приготовленную еду на стол и ей стало очень грустно, когда она увидела Синьэр и Чжэньэр, сестру и брата, сидящих молча и молча. Она подошла, взяла их за руки и уговорила: «Синьэр Сон, Чжэньэр, не грусти! Мой дедушка и твоя сестра обсуждают пути. Они обязательно смогут спасти дядю. Можете ли вы прийти к сначала поешь? После того, как ты поешь и поспишь, дядя вернется!»

В это время двое детей были подобны потерянным ягнятам, их плотно окружало беспокойство и страх. Слова Ли Яня, несомненно, принесли им большое утешение.

Синьэр крепко схватила Ли Яня за руку и с нетерпением спросила: «Сестра Яньцзы, мой отец обязательно вернется, верно? Он не оставит нас в покое, верно?»

Женьэр тоже посмотрела на нее широко раскрытыми глазами, полными надежды.

 Ли Янь утвердительно кивнул: «С дядей, должно быть, все в порядке. Ты такой послушный, как он мог бросить тебя? Иди и поешь быстро, иначе он рассердится, когда вернется».

Услышав это, Синьэр и Чжэньэр неоднократно кивнули. Не дожидаясь дальнейших уговоров Ли Яня, они сели за стол и ели рис большими глотками, но не знали, как собирать овощи.

Глядя на братьев и сестер, Ли Янь не могла не думать о себе, когда ее родители трагически погибли. Она не могла не увлажнить глаза. Она быстро вытерла слезы и взяла палочки для еды, чтобы набрать еды для братьев и сестер.

После того, как братья и сестры закончили есть, Ли Янь попросила их сначала вернуться в маленькую комнату и поспать. Она пошла в большую комнату. Когда она увидела, что дверь все еще закрыта, внутри послышались слабые голоса. Зная, что ее дедушка и сестра Ян все еще обсуждают, она тихо ушла. .

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии