Глава 382: Идея о том, что в деревню входят дикие звери и охотничьи собаки (1)

Глава 382. Дикий зверь входит в деревню и бьет собаку (1)

Все в растерянности посмотрели друг на друга. Хотя они знали, что Мо Цинцзе имел добрые намерения, в конце концов, эта собака была зверем и не могла понимать человеческую речь. Как они могли понять, что значит позволить ему патрулировать территорию и охранять ее от диких зверей?

"Мистер. Мо, не то чтобы я тебе не верю, но эта собака все-таки зверь. Может ли он добросовестно патрулировать каждую ночь?»

«Ха-ха, это правда! Однако, мистер Мо, вы хотите учиться, а дома осталось всего несколько детей, поэтому не имеет значения, что вам не нужен кто-то для патрулирования. Но ваша семья живет на склон горы, и у тебя есть хорошая собака, но она может присмотреть за нами.

«Да, семье господина Мо никто не нужен. В любом случае, в нашей деревне много людей, так что одним человеком меньше не имеет значения».

…»

Несколько человек встали и вежливо отклонили предложение Мо Цинцзе. Они также знали, что стена двора семьи Мо была очень высокой, а снаружи было два круга шипов. Даже если бы пришел дикий зверь, он не смог бы проникнуть внутрь. Это совсем не помешало бы семье Мо, нет. Никто не может этого сказать.

"этот…"

 Мо Цинцзе почувствовал себя очень неловко, когда услышал это. Именно из-за его немногочисленных диких зверей жители деревни были настолько напуганы, что им пришлось терпеть холод и патрулировать среди ночи. Однако они все еще думали о собственной семье, но он не мог сказать правду.

Все думали, что он сожалеет, поэтому они смеялись и говорили, что это ничего не значит, они просто позволили ему спокойно учиться и будут патрулировать их дом каждую ночь, так что ему не о чем беспокоиться.

Мо Цинцзе становилось все больше и больше стыдно, и, подумав об этом, он сказал: «Почему бы нам не позволить Сяохуа сначала взять деревенских собак на пробу? Если это сработает, пусть они придут. Если это не сработает, давайте сделаем это». это мы сами. Таким образом, мы ничего не задержим.

«Ну, давай сначала сделаем это!» Первоначально все думали, что это осуществимо, но теперь, когда высказался даже глава деревни, естественно, никто больше не будет возражать.

Увидев это, Мо Цинцзе вздохнул с облегчением, и улыбка на его лице стала более естественной.

Пока все вполголоса обсуждали, как их сгруппировать в группы, раздался нестройный голос: «Хм, я просто кормлю собак едой и не знаю, что тайно планирую!»

Как только они это услышали, они поняли, кому это адресовано. Все последовали за звуком, оглянулись и обнаружили Ван Дали, стоящего у двери, и не могли не нахмуриться.

«Не смотри на меня, я не ошибаюсь!» Увидев, что все смотрят на него, Ван Далихэн фыркнул, поднял подбородок, с презрением посмотрел на Мо Цинцзе и сказал: «Ничья еда не приносится сильным ветром. Дюжина собак съедает много еды за один день, это семья Мо. такой добрый?"

Зная, что Ван Дали недоволен тем, что его выгнали из дома, Мо Цинцзе добродушно улыбнулся и не заботился о нем. Мягкая внешность резко контрастировала с резкостью Ван Дали, и люди неосознанно встали на его сторону.

Некоторые люди не могли слушать и говорили гордому Ван Дали: «Не думайте, что у всех такая же добродетель, как у вас. Мистер Мо не мог вынести холода для нас, людей, поэтому он придумал такой метод. . Если тебе это не нравится, просто сделай это в одиночку». Соберите команду и отправляйтесь в патруль, и никто вас не остановит».

Когда Ван Дали услышал это, он был почти в ярости. Он указал на человека, который говорил необоснованно, и сказал: «Я просто буду говорить о вещах. Когда семья Мо когда-либо терпела убытки во имя добрых дел? Сказать, что у меня не было никаких идей. на этот раз я не уверен. Никто в это не верит!»

Мужчина тоже разозлился, жестикулировал в его сторону кулаками и саркастически сказал: «Тогда скажите мне, в чем заключается идея мистера Мо? Несколько собак в деревне запыхались после некоторого бега. Как вы думаете, что они могут делать, кроме как смотреть?» дверь? ?"

Ван Дали задохнулся и столкнулся с насмешливыми взглядами других жителей деревни, сморщив шею и потеряв дар речи.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии