Глава 383. Дикий зверь входит в деревню и бьет собаку (2)
Большинству людей в деревне Люян даже не хватает еды, так как же они могут кормить своих собак едой? Собаки в деревне не очень тощие. Они просто каждый день облизывают немного воды из горшка или гуляют по туалету. Лучшая еда — пережевать в праздники две постные косточки. Собака, которая вырастет такой, будет просто охранять дверь и не будет иметь никакой другой пользы.
У некоторых на Новый год даже денег нет, поэтому они обменивают своих тонких, как дрова, собак на два килограмма свинины. Большинство из дюжины собак, выращенных в деревне, оказались в своих домах или в животах других. Сказать, что семья Мо обманула этих собак в обмен на деньги, не сможет сделать даже трехлетний ребенок. Эти дюжины собак стоят максимум несколько сотен монет. В семье Мо нет недостатка в таких вещах, так почему же они должны терпеть этот позор?
Видя, что Ван Дали потерял дар речи, всем было лень обращать на него внимание. Было решено, что Сяохуа возглавит собачий патруль в деревне, и жители деревни начали обсуждать формирование команды.
В семье Мо есть только один молодой человек, Мо Цинцзе, но завтра рано утром он вернется в академию. Естественно, жители деревни не станут его задерживать по такому пустяковому делу. Они шутили, что с этим цветком он может противостоять нескольким молодым людям.
Мо Цинцзе с благодарностью поблагодарил всех и не стал принуждать себя.
В каждой семье села есть молодой человек, а в более чем 100 домохозяйствах проживает 120 человек. Каждая команда из 20 человек сформировала в общей сложности шесть команд. Две команды патрулировали каждую ночь в первой половине ночи и во второй половине ночи, чтобы они могли по очереди отдыхать половину ночи и спасать людей от замерзания.
Вскоре после того, как Мо Цинцзе вернулся домой, семья с собакой в деревне привела свою собаку на веревке.
Всего там было тринадцать собак, все маленькие, тощие, местные собачки. Сяохуа стоял перед этими собаками. Тринадцать маленьких туземных собачек лежали на земле с дрожащими ногами, плотно зарыв головы, и все тело их тряслось, как решето.
Вскоре перед этими местными собаками также появились Дабай и Маодан, как будто обсуждали это. Они были так напуганы, что эти местные собаки печально закричали. Они хотели убежать, но не могли даже пошевелить ногами.
Три зверя посмотрели на них с презрением и пошли прочь, вытянув ноздри вверх. Когда Сяохуа подумала о том, что в ближайшие несколько дней ей придется иметь дело с этими маленькими собачьими собачками, она почувствовала, что все ее волчье тело разрушается, и она очень волновалась!
Мо Янке было все равно, расстроена ли Сяо Хуа или нет, она дергала себя за уши, чтобы заставить ее вести себя хорошо с этими собаками. В противном случае она каждый день лишала бы ее жареной курицы и духовной родниковой воды, и ей не разрешили бы снова войти в это пространство.
Сяохуа также знал, что на этот раз он сделал что-то не так. Даже если бы Мо Янь не угрожал ему, он честно сделал бы то, что она ему сказала. Теперь, когда ему угрожали подобным образом, он, естественно, проявил максимальную осторожность.
Не знаю, как Сяохуа общалась с этими собаками, но она успешно собрала этих «братьев» и стала с ними одним целым. Позже Мо Янь ослабил для них веревку, и они последовали за Сяохуа и не побежали обратно в свои дома.
Вечером после ужина дом выглядел впечатляюще. Раньше животных было всего три, а теперь тринадцать маленьких местных собачек, все сидят на земле, смотрят вверх под углом в сорок пять градусов и пристально смотрят. Пока он пил вкусные блюда на столе, волосы, стекавшие с уголка его рта, рассыпались по полу. Все, кто это видел, стеснялись даже есть.
Видя, насколько они нетерпеливы, у Мо Яня не было другого выбора, кроме как достать три неиспользованные большие тазы, разогреть бульон, оставшийся от обеда, и приготовить для них немного оставшегося риса.
Как только таз поставили, тринадцать собак бросились вокруг него есть. Они впервые ели такую вкусную еду. Им хотелось уткнуться головой в таз и не вставать. К счастью, Сяохуа был рядом, чтобы подавить их, и эти собаки не дрались из-за еды.
(Конец этой главы)