Глава 408: Жестокость (2)
Увидев биологического отца Тан Синя, Тан Чжутоу, держащего на руках своего маленького сына и молча сидящего в углу, его сердце наполнилось жалостью к Тан Синю, который не сказал ни слова от начала до конца.
Встретить такую жестокую мачеху и трусливого отца – это действительно неудача на восемь жизней.
Тан Синь опустила голову и слушала, как две женщины равнодушно торговаются. Она молчала от начала до конца, лишь время от времени поглядывая на дверь, как будто не ее собирались продать.
Тан Юши со слюноотделением посмотрела на двадцать серебряных таэлей в руке матери Ю, но в глубине души она не успокоилась: «Мать Ю, не говоря уже о красоте моей дочери, я потратила много денег, чтобы накормить и одеть ее. ей столько лет. Двадцать две серебряные монеты... это слишком мало!»
Мать Ю поиграла с серебряными слитками и с полуулыбкой спросила: «Сколько ты хочешь?»
«Сорок таэлей!»
Тан Юши выпалила, очевидно, это число уже давно назревало в ее сердце.
— Сорок таэлей? Мать Ю остановила улыбку: «Я готова дать тебе двадцать таэлей, потому что у нас одна и та же фамилия. Ты удвоил ее одним глотком. Ты такой неискренний, но ты все еще называешь меня мэм. Иди сюда, ты делаешь смешно со мной, да?"
Как только он закончил говорить, двое крепких мужчин, стоящих позади матери Ю, бросились к ней и яростно уставились на Тан Юши, как будто они избили бы ее, если бы она не согласилась.
Действия двух мужчин не только напугали Тан Юши, но и шокировали окружающих жителей деревни. Тан Чжутоу собирался выйти вперед со своим младшим сыном на руках. Один из здоровяков заметил это и яростно посмотрел на него, жестикулируя кулаками и не позволяя подойти ближе.
Тан Чжутоу поначалу был робким и трусливым, но когда он увидел позу противника, он сразу же сжался.
«Ю, мама, если тебе есть что сказать, мы можем обсудить цену, но двадцать таэлей — это действительно, очень мало!» Тан Юши была так напугана, что у нее ослабели ноги, и она даже не подумала об этом. Другая сторона будет жесткой, и я сразу жалею, что не следовало говорить слишком высокую цену, которая всех обидела.
Видя, что госпожа Тан Юй все еще в здравом уме, Мать Юй холодно фыркнула, подняла руку и отмахнулась от двух головорезов: «Я вижу, что вам нелегко воспитывать дочь, и я не из тех, кто хочет этим воспользоваться. денег, я дам тебе еще пять таэлей серебра, двадцать пять таэлей можно обменять на большой кирпичный дом!»
Тан Юши и раньше угрожали, но она уже была робкой. Теперь, когда мать Ю внезапно добавила пять таэлей серебра, она была так счастлива, что не осмелилась ничего сказать. Она неоднократно отвечала: «Двадцать пять таэлей — это хорошо». , всего двадцать пять таэлей, мама Юй такой добрый человек!"
Честный человек? Мать Юй холодно усмехнулась, выражение ее лица было особенно саркастичным. Но цена была оговорена, и в этой поездке я мог заработать много денег, поэтому чувствовал себя лучше. Она улыбнулась, вынула из рукава листок бумаги, вынула пять серебряных таэлей, сложила их вместе с первыми двадцатью серебряными таэлами и сказала Тан Юю: «Тебе просто нужно поставить свой отпечаток пальца на этой бумаге. , и эти серебряные монеты будут твоими».
Тан Синь внезапно поднял голову и уставился на поступок, все его сердце нервно сжалось в комок.
Почему ты еще не пришел? Почему ты еще не пришел? Разве семья Мо не приедет? Вы сожалеете об этом?
Глаза Тан Синь покраснели, когда она подумала об этой возможности. Она не смирилась со своей судьбой и никогда не позволит этим двум отвратительным женщинам манипулировать ею!
В это время г-жа Тан Ю сосредоточила все свое внимание на нескольких серебряных слитках. Было естественно говорить то, что говорили другие: «Ладно, ладно, сейчас нажму, сейчас нажму!»
Тан Синь увидел это и собирался принять меры, чтобы остановить Тан Юши. В это время снаружи послышался нежный и тревожный голос: «Подожди минутку…»
Эти два коротких слова успешно прервали движения Тан Юши. Она повернула голову и подсознательно посмотрела на дверь, гадая, кто ей мешает продать дочь.
Для измученной Тан Синь это было похоже на звук природы, и ее сердце на краю обрыва было мгновенно спасено.
Это Мо Сюкай, почему он здесь?
Жители деревни дружно повернули головы. Когда они увидели, что приближающимся был Мо Цинцзе, они спонтанно отошли в сторону. Они все были удивлены: могло ли быть так, что Мо Сюкай приехал, чтобы помешать семье Тан продавать своих девочек?
У Мо Цинцзе не было времени поздороваться с жителями деревни, поэтому он поспешил к дому и сразу увидел документ в руке Тан Юя. Он почувствовал облегчение, когда увидел, что на нем нет красного отпечатка пальца.
Мо Янь пришла со своими братьями и сестрами. Увидев эту сцену, она вздохнула с облегчением. К счастью, она успела!
Дом Мо находится недалеко от склона горы, а это довольно далеко от деревни. Дом Тана находится дальше на север. Сейчас повсюду лежит снег, из-за которого трудно идти, поэтому он немного задерживает время.
Увидев семью Мо, Тан Синь, казалось, обрел мужество и неосознанно наклонился ближе. В это время ее левая рука почувствовала тепло, и ее держала другая мягкая рука. Когда она подняла глаза, то увидела улыбающуюся ей Синьэр.
«Не волнуйся, мой папа тебе поможет!» Синьэр держала свою добрую сестру за руку и тихим голосом утешала ее.
"Ага!" Тан Синь яростно кивнул, его глаза были немного влажными.
Тан Юши была очень озадачена, когда увидела, кто был посетителем. Увидев, что Мо Цинцзе смотрит на документ в своей руке, она не могла не насторожиться. Однако для нее как матери естественно продать дочь, и даже Царь Небесный не может ее контролировать.
Однако, учитывая статус Мо Цинцзе как ученого и его высокую репутацию в деревне, она не осмелилась быть слишком самонадеянной и вежливым тоном спросила: «Господин Мо, что вы…»
Прежде чем Мо Цинцзе успел ответить, Мать Юй, стоявшая сбоку, бросилась говорить. Она нетерпеливо призвала Тан Юши: «У тебя есть что обсудить позже. Сначала ты нажми на этот отпечаток пальца. Я должна заставить других спешить». Назад в город!»
Она не знала личности Мо Цинцзе, но интуитивно чувствовала, что этот человек здесь, чтобы создать проблемы. Нелегко найти девушку с хорошим цветом лица, и она не хочет, чтобы ее легко испортили.
«Ладно-ладно, мама, пожалуйста, подожди еще немного, я сейчас нажму кнопку!»
Тан Юши тоже считала, что серебро важно, поэтому поспешно согласилась. Как только она собиралась нажать кнопку большим пальцем, испачканным чернильной подушечкой, документ исчез, как только ее рука опустела.
«Что ты имеешь в виду? Ты пытаешься создать проблемы?» Мать Юя сердито смотрела на Мо Цинцзе, который держал документ, и в глубине души она уже была уверена, что он здесь, чтобы помешать ей зарабатывать деньги.
Двое здоровенных мужчин бросились вперед и со злыми выражениями окружили Мо Цинцзе.
Мо Цинцзе стоял там, совершенно не боясь. Он посмотрел мимо своей матери и посмотрел на Тан Чжутоу, забившегося в угол, с выражением жалости и беспомощности: «Цинцзэ хочет найти компаньона для своей маленькой дочери. Ей очень нравится мисс Тан Сан. Знаешь, брат Тан, ты готов отказаться от своей любви?»
(Конец этой главы)