Глава 414: Ни о чем не могу думать

Глава 414: Я не могу придумать название главы (2)

После того, как Мо Цинцзе занял свое место, остальные тоже сели в первоначальном порядке. Мо Янь взял миску с рисом и собрался есть. Когда она увидела, что Тан Синь неловко стоит в стороне со скрюченными пальцами и не обслуживает стол, она указала на несколько пустых стульев у стены и сказала: «Тан Синь, здесь нет посторонних. Ты можешь принести стул и присоединиться к нам. " Выкуси!"

Тан Синь на мгновение был ошеломлен, затем в панике замахал руками и сказал: «Нет, нет, я просто съем это позже».

Она поняла свою личность, и когда она отправилась в Ямен, чтобы сменить регистрацию, она стала рабыней семьи Мо. Хотя она не знала, каким правилам должен следовать раб, она также знала, что раб не может есть за одним столом со своим хозяином.

Мо Янь не знал, о чем она думает. Когда она собиралась заговорить, Синьэр первой встала из-за стола, без всякого отказа толкнула ее на стул и вручила ей в руки миску с рисом и палочки для еды: «Еда через некоторое время остынет. Хорошо, моя В семье не так много правил, так что можешь спокойно есть!»

Тан Синь сидела на иголках и почти не могла устойчиво удерживать палочки для еды. И только после того, как Мо Цинцзе произнес несколько нежных слов убеждения, она осторожно взяла свою миску с рисом.

Просто глядя на миску, полную белоснежного риса, она не могла его съесть.

Будь то до или после побега, жизнь семьи Тан всегда была трудной. Белый рис появлялся на столе только во время праздников. Но с тех пор, как биологическая мать Тан Синь скончалась и Тан Юй вошла в семью Тан, она не съела ни одного зерна. До сих пор она знает только, что рис ароматный и мягкий, но забыла, как сделать его ароматным и мягким.

«О чем ты думаешь? Съешь это быстро, а то, когда остынет, будет невкусно!» Увидев Тан Синь в оцепенении, Синьэр тихо коснулась ее рукой, дала ей большой кусок палочек для еды и жареную свинину с ростками чеснока, убеждая ее съесть это быстро. .

Ароматное жареное мясо было очень соблазнительным, и Тан Синь бессознательно сглотнул. Она наклонила голову и улыбнулась, затем набрала в рот рис.

Рис оказался более ароматным и мягким, чем она себе представляла. Ей не терпелось сделать второй и третий кусочек… Постепенно она отпустила прежнюю сдержанность и собрала то, что Синьэр дала ей, как гору. Еда вся была съедена. Эта еда была самой вкусной и сытной, которую она когда-либо ела на своей памяти.

После ужина Тан Синь бросилась убирать посуду, и никто больше не пытался ее догнать. Увидев, что темные тучи, закрывающие небо, рассеялись и небо стало светлеть, все взялись за лопаты и веники, чтобы расчистить снег во дворе.

Тан Синь вымыла посуду и навела порядок на кухне, затем взяла инструменты и присоединилась к работе. Хотя она того же возраста, что и Синэр Ли Янь, под руководством Тан Юши ее руки и ноги очень ловкие, и она может очень быстро расчищать снег. Несколько детей были так взволнованы, что соревновались с ней, причем были намного быстрее, чем утром.

К вечеру общими усилиями снег во дворе был расчищен. Что отрадно, так это то, что на западном небе появился огненно-красный закат, и красочный закат украсил голубое небо необыкновенной красотой. Очевидно, сильный снегопад, который шел уже полмесяца, наконец-то прекратился, и завтра будет солнечный день. !

Как только лапша была приготовлена ​​и поставлена ​​на стол, три зверя наступили на рис и тихо проскользнули через боковую дверь в темноте ночи, не желая натыкаться на Тан Синя, идущего в уборную. У зверей сильно развито чувство территории. Теперь, когда на территории внезапно появляется незнакомец, первой реакцией трех зверей является нападение.

Тан Синь знал только, что в семье Мо была очень гуманная собака, но понятия не имел, что это величественный снежный волк. В это время глаза трех огромных зверей светились зеленым, и все они сердито зарычали на нее. Тан Синь был полностью ошеломлен. Она хотела громко сообщить окружающим, что здесь зверь, но из ее горла не вырвалось ни звука. Приходить.

В конце концов, странный рев трех зверей встревожил жителей дома, и таким образом весьма вероятной трагедии удалось избежать!

Хотя Синьэр терпеливо представила ей, которая все еще была в шоке, трех зверей, какими умными и воспитанными были эти три зверя, и хотя три зверя были послушными, как котята, перед Мо Яном, Тан Синь все еще была очень боялся и ел каждую еду с трепетом, опасаясь одного. Случайно три зверя разозлились и ранили людей.

Поев, Тан Синь не могла дождаться, чтобы пойти на кухню с мисками и палочками для еды в руках. Она временно избегала взглядов трех зверей, которые смотрели на нее намеренно или непреднамеренно. Когда она увидела, как она черпает воду из резервуара в кастрюлю, она вылила ее в кастрюлю. После мытья в холодной воде следовавшая за ней Синьэр быстро остановила ее: «Мы согреваем замерзшие руки перед тем, как мыть их, чтобы их было легче очистить».

Говоря это, она сунула пригоршню сосновых перьев в печь, где все еще пылало темное пламя, и взяла сбоку веер из листьев рогоза, чтобы обмахнуться. Через некоторое время хвоя воспламенилась и ярко загорелась. Я бросил туда несколько сухих дров, и огонь затрещал.

Тан Синь тупо наблюдала со стороны, пока вода в кастрюле не стала горячей, и Синэр не засучила рукава, чтобы вымыть посуду, прежде чем пришла в себя и быстро шагнула вперед, чтобы помочь вымыть их вместе. Теплая горячая вода согрела ее изначально холодные руки, заставив ее невольно жаждать тепла.

Раньше, когда она была дома, какой бы холодной ни была погода, мыла ли она посуду или стирала одежду, Тан Юши никогда не позволяла Тан Синю тратить дрова и кипятить горячую воду для стирки. На протяжении многих лет, даже жарким летом, ее руки и ноги по-прежнему холодные, что еще хуже зимой.

Несмотря на то, что она пробыла в доме Мо меньше дня, все в доме Мо заставляло ее чувствовать себя теплее, чем когда-либо прежде. Что касается будущего, она внезапно утратила прежние колебания и беспокойство.

Пока они вдвоем мыли посуду, Мо Янь, тетя и племянник Ли Сю пошли во двор. Убрав освободившуюся комнату, они взяли со склада, где хранилась мебель, кровать, стол и шкаф и поставили их, планируя отдать Тан Синю. . Комната находилась рядом с той, где спали тетя Ли Сю и ее племянник. Хоть территория и была небольшой, но для одного человека там было определенно просторно.

Сидя на мягкой кровати и прикасаясь к новенькому одеялу, никто не знал, как неловко чувствовал себя Тан Синь!

Эта женщина мечтала жить в просторном и добротном доме из синего кирпича. Она бесчисленное количество раз говорила со своим трусливым отцом о том, какой красивый двор семьи Мо, с завистливым и ревнивым тоном. Она даже мечтала о том, чтобы однажды жить в таком доме, как у Мо. Для такого большого двора наймите нескольких долгосрочных рабочих, чтобы они выращивали овощи в восточном дворе, разводили свиней в южном дворе, выращивали цыплят в западном дворе и разводили скот в северном дворе и стали женой богатого землевладельца. !

Однако, как бы сильно этого ни желала эта женщина, она все равно может только оставаться в соломенном доме, который протекает со всех сторон, спать на холодной и затхлой подстилке, считать рисовые зерна, которые нужно каждый день складывать в горшок, и чувствовать себя огорченным. за то, что большую часть дня тратил зерно... Подумав об этом, обида, которая копилась в течение многих лет глубоко в сердце Тан Синя, значительно утихла!

Глядя на покачивающиеся огни, на ее лице появилась улыбка! Эта женщина больше не может контролировать свою судьбу. Пока она больше не беспокоит ее, она не будет проявлять инициативу, чтобы отомстить. Вместо того, чтобы усердно работать для недостойного человека, лучше сделать все возможное для семьи Мо. В будущем она никогда не станет Хуже, чем в семье Тан...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии