Глава 435: Новогодний красный конверт намеренно ищет неприятностей (2)

Глава 435. Новогодний красный конверт намеренно ищет неприятностей (2)

Икра размером с большой палец имеет изысканную форму и очень реалистична. Его невинный вид намного симпатичнее, чем взрослая маленькая желтушка дома. Сверху есть небольшое отверстие размером больше игольного ушка. Вы можете надеть красную нить и повесить ее как кулон. На шее.

Женьэр не мог оторваться от него и прикасался к нему снова и снова. Под завистливыми взглядами братьев и сестер Юнь Чжао она с гордостью положила его в свою сумочку.

Сестры Мо Янь и Синэр также преклонили колени, чтобы поздравить своего отца с Новым годом, и каждая получила по сумочке. Как и у Чжэньэр, он также содержит орнаменты, соответствующие знакам зодиака. Мо Янь — пара красивых пони, а Синьэр — пара милых щенков.

Сразу после этого настала очередь братьев и сестер Юнь Чжао. Брат и сестра вместе опустились на колени на футон, трижды с восхищением поклонились своему приемному отцу и искренне закончили свои благоприятные слова. В конце концов, Юнь Чжао, родившийся в год Быка, тоже получил теленка, а его сестра, родившаяся в год Дракона, — маленького дракончика.

Наконец, есть предки семьи Ли и Тан Синь.

Как слуги семьи Мо, Ли Чжун, трое его внуков и Тан Синь изначально хотели встать на колени, чтобы поздравить своих хозяев с Новым годом, но семье Мо это не понравилось, поэтому Мо Янь и другие, естественно, не стали этого делать. Я не позволю им встать на колени.

Красные конверты для них четверых приготовил Мо Янь. Она не ценила деньги и всегда была щедра к людям, усердно работавшим на благо ее семьи. Тот, что подарили Ли Чжуну, не был необычным. Она выбрала благоприятное число и положила шесть в сумочку. Два куска серебра, у Ли Сю — пара серебряных заколок для волос, у Ли Яня — пара благоприятных браслетов из облачного серебра, у Тан Синя — то же самое, но узоры разные.

После того, как члены семьи поздравили друг друга с Новым годом, пришло время отправиться в деревню, чтобы поздравить с Новым годом. Однако семье также пришлось оставить кого-то, кто развлек бы людей, пришедших поздравить с Новым годом, поэтому Ли Чжун и остальные четверо остались, а Мо Цинцзе и Мо Янь взяли на себя инициативу. Пошел в дом Лао Мотоу.

По дороге я встретил много взрослых и детей, которые поздравляли нас с Новым годом. Все поприветствовали друг друга и поздравили «С Новым годом». Хотя у большинства людей не было средств носить новую одежду или даже нашивки, на их лицах были чрезвычайно яркие улыбки, а разговоры были полны надежды на жизнь.

Обычный, но настоящий, тоскующий, но приносящий удовлетворение! Сердце, беспокоившееся всю ночь, чудесным образом успокоилось, и на лице Мо Яня появилась улыбка облегчения.

У нее есть дорогая семья, милые животные-компаньоны, хорошая жизнь и идеалы, которые реализуются один за другим... Что бы ни случилось в будущем, она должна хотя бы наслаждаться своей нынешней жизнью, и пусть эти неприятности катятся к черту!

Когда они прибыли в дом Лао Мо, на удивление там были все, за исключением Мо Хун, который повернул голову в сторону и повернул голову в сторону, когда они увидели их, и Мо Юнси, который смотрел на новую одежду Мо Яня с завистью и ненавистью. . Отношение остальных было довольно хорошим, особенно семьи Мо Ву, которая угостила их чаем и оказала теплое гостеприимство.

Увидев, что вода в чайной чашке цвета коричневого сахара, и в ней явно был сахар, Мо Хун, которая изначально даже не хотела поить водой своих племянников и внучатых племянников, взорвалась. Она указала на Мо Ву и закричала: «Ты блудная женщина, с этими... Как белоглазый волк, пораженный молнией, ты ешь еду семьи моего старого Мо и пьешь еду семьи моего старого Мо, и теперь ты все еще портишь такие вещи, уходи отсюда».

Как только эти высказывания о Санге и Хуай прозвучали, кроме невежественных детей, лица Лао Мотоу и его сына стали крайне уродливыми. Они сразу же посмотрели на Мо Яня и остальных и увидели, что они играют с Синьером и Сяо Шито. Словно ничего не слышав, он не мог не вздохнуть с облегчением.

Увидев, как Мо Хун упер руки в бедра и бесконечно ругается, Лао Мо очень разозлился. Он хлопнул по столу и крикнул: «Сегодня первый день нового года, а ты опять капризничаешь. Хочешь разрушить семейное счастье?» , ты готов разрушить эту семью?»

«Хм, если бы эта женщина не была блудницей, я бы преподал ей урок? Почему ты так жесток со мной? Если можешь, попроси босса развестись с ней». Мо Хун смутился перед всеми юниорами и на мгновение очень разозлился. Он решил выместить свой гнев на Лао Мо и открыл рот, чтобы развестись с Мо Ву.

«Заткнись! Если ты посмеешь снова создать проблемы, я сначала разведусь с тобой!» Старый Мото не хотел говорить чепуху своей жене, которая ее не понимала, поэтому он сказал резкие слова прямо.

«Ты…» Мо Хун была так зла, что у нее чуть не случился припадок, когда она увидела, что лицо старика Мо было мрачным и он собирался заплакать. Она не осмеливалась сказать больше ни слова, но посмотрела на Мо Ву с крайней обидой.

Видя, что она стала более честной, Лао Мотоу был доволен, но он был очень недоволен Мо Ву, который становился все более и более «нечестным».

Коричневый сахар — ценный товар, более дорогой, чем свинина. Он никогда не видел этого до того, как сбежал сюда. У этого старика в семье такая хорошая вещь, было бы возмутительно не использовать ее в честь старика! Неудивительно, что старушка воспользовалась случаем, чтобы устроить истерику. Если бы не первый день Лунного Нового года и здесь не были посторонние, невестка босса должна была быть дисциплинированной и дисциплинированной!

Мо Ву, которая разговаривала с Мо Яном, не знала, о чем он думает, и даже если бы она знала это, ей было бы все равно. Она купила этот коричневый сахар на свои деньги. Она может отдать его кому захочет. Она не сможет этим воспользоваться, если не захочет никому его отдать.

«Янь Ято, когда ты позже пойдешь в другой дом, чтобы поздравить с Новым годом, можешь ли ты помочь своему двоюродному брату привести Синьера и Шито, чтобы они могли лучше узнавать друг друга? Этим двум детям было скучно сидеть дома весь день, так что позвольте им выйди и найди их. Эти дети играют, но я не знаю, робкие они или застенчивые, и просто не идут. Это очень грустно». Мо У с любовью посмотрел на пару маленьких детей и почувствовал себя очень грустно.

Репутация нашей семьи плохая, и дети не могут найти партнеров. Старший обеспечен лучше, и ему приходится заниматься домашними делами. Двое младших робкие, и их дразнили невежественные дети. Хотелось бы выйти еще раз.

«Хорошо, кузен, не волнуйся, я за ними присмотрю». Мо Янь не знал причины. Она просто подумала, что эти два маленьких парня были интровертами, поэтому согласилась.

Мо Янь раньше терпеливо заботился о ней, и двое малышей очень зависели от нее. Хотя они все еще не хотели выходить и гулять, их уговорил Мо Янь, ее двоюродный брат, и они послушно взяли ее за руки и последовали за ней. .

Однако, с молчаливого одобрения Лао Мотоу и других, Мо Юнси настоял на том, чтобы пойти в другой дом с Мо Яном и другими, чтобы поздравить с Новым годом.

Дорога в деревне не была построена семьей Мо. Она хотела последовать за ней, и у Мо Яня и остальных не было причин отказываться. Однако Мо Янь не хотел видеть Мо Юнси, который сжег собственные дрова и уничтожил саженцы фруктов. Ее не заинтересовала ее намеренная выходка, поэтому он просто сказал это в нескольких словах. Он преградил путь и пошел впереди, держа Синьера и Сяо Шитоу.

Неожиданно, именно из-за этого Мо Юнси почувствовал обиду и чуть не стал причиной того, что Мо Янь понес большую утрату...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии