Глава 436: Почти изуродован (1)
В деревне Люян более сотни семей, и большинство из них — посторонние, приехавшие сюда в прошлом году. После года общения и общения только у тридцати или сорока семей есть друзья или родственники с семьей Мо. Чтобы обойти эти десятки домов, не обязательно ходить от двери к двери.
Но теперь он поклонялся только семи или восьми семьям, а Чжэньэр не желает поклоняться другой семье.
«Папа, старшая сестра, пока мой двоюродный брат следует за мной, Женьэр не пойдет поздравлять с Новым годом. Это действительно неловко!» Чжэньэр сердито взглянула на Мо Юнси, который жевал семена дыни, и остановилась, отказываясь сделать еще один шаг.
Перед поздравлениями старшая сестра предупредила, что большинству семей в деревне приходится нелегко, и они боятся, что даже их собственные дети не захотят угощать гостей. Если бы кто-то пригласил их поесть, они просто со смыслом пожелали бы им удачи. Но эта женщина, казалось, этого не слышала. Как только она вошла в дверь, не встретившись, она просто бросила на стол кучу арахиса и семян дыни. Он держал его в кармане, не заботясь о чувствах других людей. Он чувствовал себя таким бесстыдным, когда был таким толстокожим.
«Стыдно? Маленький ублюдок, скажи мне еще раз!» Мо Юнси ушел, выплюнул кожуру семени дыни с «пуфом» и бросился вперед, чтобы ударить Чжэньэра с поднятой рукой.
Чжэньэр изогнула свое маленькое тело, чтобы избежать мощной пощечины, спряталась за Мо Яня, вытянула маленькую головку и крикнула: «Мужчинам и женщинам не разрешается целовать друг друга, ты такая плохая женщина, ты такая бесстыдная! неудивительно, что ты стала старой девушкой, я еще не могу выйти замуж!»
«Пффф!» Синьэр не смогла сдержаться и рассмеялась. Увидев, что Мо Юнси яростно смотрит на нее, она быстро прикрыла рот рукой, но не смогла скрыть кривые брови.
Губы Юнь Чжао тоже дернулись, и было очень трудно сдержать это. Санньер не понимала смысла этого предложения, но она также знала, что это нехорошо, поэтому просто смотрела на него, не говоря ни слова. Что касается оставшихся Юнь Шэна и Сяо Шито, они были слишком молоды, чтобы понимать, в чем смысл смеха, поэтому они смотрели на остальных с пустыми выражениями, не зная почему.
Но в глубине души я думал, что, когда вернусь, я должен научить своего глупого брата правильному использованию фразы «мужчины и женщины дают и получают без близости», чтобы не вызвать большую шутку.
Женьэр закатил глаза и не хотел извиняться, но на этот раз он сказал не то. Даже если бы этот двоюродный брат был смущен, настала бы не его очередь, чтобы младший смеялся над ним, поэтому он неохотно встал и очень рассердился на Мо Юнси, сказав: «Кузина, поскольку мой племянник молод и невежественен, у тебя много , так что не спорь со мной».
Но Мо Юнси никогда не думал о том, чтобы легко отпустить его. Другими словами, с того момента, как Мо Янь и его семья пошли домой, чтобы поздравить с Новым годом, она затаила дыхание в своем сердце. Позже Мо Янь и другие относились к ней холодно. От ее равнодушного отношения у нее перехватило дыхание. Теперь, когда у нее появилась такая хорошая возможность, как она могла ее упустить?
«Хм, теперь ты знаешь, что был неправ? Слишком поздно. Твой отец плохо тебя учил, и поэтому ты был неуважителен к старшим. Сегодня я собираюсь преподать тебе «хороший» урок!»
Сказав это, он подошел к Мо Яну и протянул руку, чтобы вытащить Чжэньэр.
«Хватит с тебя!» Мо Янь взяла ее за запястье и сказала с холодным лицом: «Мой отец все еще здесь. Если Чжэньэр скажет что-то не так или сделает что-то не так, то мой отец научит ее. Не очередь твоей кузины учить ее. " урок."
Мо Юнси сильно встряхнул его, пытаясь вырваться из руки Мо Яня, но безуспешно. Он не мог не выругаться: «Ты, отпусти меня, даже такой ублюдок, как ты, смеет меня задирать, я буду с тобой драться».
Мо Янь усмехнулся, и сила в его руке стала немного сильнее: «Что бы ты ни говорил, пока я здесь сегодня, тебе никогда не будет позволено прикоснуться к Чжэньэр пальцем».
(Конец этой главы)