Глава 448: Нераскаявшийся (1)
Первоначально две семьи прервали контакты, и никто не мог этим воспользоваться, но Мо У каждый день приходил в дом Мо и возвращался с запахом масла. Если бы он сказал, что пользы никакой, Мо Ню не поверил бы.
Условия в обоих домах были почти одинаковыми, но только потому, что Тиету работал в рисовом магазине семьи Мо, они были намного лучше, чем во втором доме. Мо Ню уже завидовал, и теперь Мо Ву, возможно, сможет получить это от семьи Мо. Хорошо, что она может только смотреть это. Странно, что она может сохранять равновесие в сердце!
Мо Ню терпеливо ждал несколько дней, пытаясь выяснить, что Мо Ву делает с семьей Мо. Однако Мо Ву неоднократно говорил всем в большом доме держать язык за зубами, и у нее была дверь в семью Мо. Я не мог войти, ходил туда-сюда несколько дней и так и не смог разобраться.
Мо Ню знал свои недостатки, и даже если бы он надавил на Мо Ву, он ничего не смог бы добиться, поэтому он решил нацелиться на Мо Хуна.
В первый день Лунного Нового года Мо Хун был жестоко избит стариком Мо Тоу. Он пролежал в постели несколько дней, прежде чем выздоровел. После того, как он смог оторваться от земли, он начал заботиться о Мо Юнси, который не мог даже встать с кровати.
Травма Мо Юнси была серьезной. Если бы он мог найти хорошего врача, прописать ему хорошее лекарство и тщательно его лечить, он смог бы выйти на работу после нескольких дней отдыха. Однако у семьи Лао Мо не было много денег, и Лао Мотоу обвинил ее в том, что она его завербовала. Если она попадет в беду и полностью лишит себя шансов присоединиться к семье Мо, она откажется нанять для нее хорошего врача.
В конце концов Мо Хун пригрозил смертью двум своим сыновьям и попросил их потратить деньги, прежде чем нанять врача для Мо Юнси. Однако хорошее лекарство было слишком дорогим, и он не мог себе его позволить, поэтому он мог использовать только самое обычное лекарство. Но даже в этом случае за несколько дней это тоже стоило больших денег.
Мо Ню также смотрел свысока на невестку, которая доставила неприятности семье. Она холодно поприветствовала ее, а затем обеспокоенно сказала Мо Хун: «Мама, моя невестка стала причиной таких страданий семьи Мо. Моя невестка не пошла к семье Мо просить о помощи. моя сестра в законе." Чтобы добиться справедливости, ты все равно целый день ходишь в дом Мо, кто знает, они тайно замышляют заговор против нашей семьи, ты не можешь это игнорировать!»
Мо Хун не могла услышать провокации в ее словах, но поскольку ее младший сын был сослан семьей Мо, а ее единственная дочь была так сделана семьей Мо, она давно ненавидела семью Мо и думала о том, что делать. Вернувшись с безжалостной местью, слова Мо Нюши пришлись ей как раз по душе, поэтому она не стала ее критиковать, а повторила: «Вы правы, мы не можем позволить этому грабителю вступить в сговор с врагом, чтобы навредить нашей семье. , подожди, пока она вернется». , если ты попросишь ее прийти в эту комнату, я хотел бы узнать, что она имеет в виду».
Услышав это, Мо Нюши торжествующе улыбнулся и быстро кивнул в знак согласия.
Когда Мо Ву вернулся из дома Мо счастливым, его остановил Мо Ню. Мо Ву не глупый. Она знает, что то, что она сделала за последние несколько дней, обидело некоторых людей. У нее есть идея, как с этим справиться. Она не боится, что свекровь и невестка причинят вред, поэтому очень спокойно следует за Мо Ню в Мо Юнси. дом.
Мо Юнси — пожилая женщина и единственная дочь в семье Мо Хун. Семья Мо Хун считает ее более ценной, чем его сын, поэтому дом старой семьи Мо явно не просторный, и шесть человек в большом доме могут втиснуться только в одну комнату. , но Мо Юнси смог занять относительно небольшую комнату для себя.
В это время обстановка в комнате была не очень хорошей. Мало того, что он был наполнен неприятным запахом лекарств, так еще и сильно пахло мочой. Два запаха смешались, и это было действительно неприятно. Почти вырвало.
Увидев Мо Хун, сидящего на кровати и холодно смотрящего на нее мутными и мрачными глазами, Мо Ву не мог не почувствовать легкое оцепенение. Она успокоилась и очень уважительным тоном спросила: «Мама, пожалуйста, называй меня женой». Что случилось с приходом?"
(Конец этой главы)