Глава 552: Избит до свиной головы (3)
«Сука, остановись ради меня!»
И действительно, Мо Юнси была так зла, что ее чуть не вырвало кровью. Она бросилась к Мо Яну и с распростертыми объятиями преградила ему путь. Два золотых браслета, висевшие на ее запястьях, особенно привлекали внимание, но на фоне черно-желтой кожи смотреть на них почти невозможно.
Каким бы терпеливым ни был Мо Янь, он все равно злился после того, как его назвали «сукой» два и три раза. Ей было лень говорить глупости с сумасшедшим, поэтому она прямо подняла руку и ударила себя по лицу под недоверчивым взглядом Мо Юнси.
Прежде чем Мо Юнси смог прийти в себя, она снова ударила ее... Звук «шлеп, шлеп, шлепок» разнесся эхом по всему полю.
Только когда Мо Янь почувствовала, что ее рука болит и стала горячей, она перестала в одностороннем порядке «пытать» ее. Потом спокойно вынула платок, тщательно вытерла правую руку и бросила платок на землю.
Увидев, что изначально непривлекательное лицо Мо Юнси было красным и опухшим, уродливее вареной свиной головы, на лице Мо Яня появилась яркая и опасная улыбка: «Я давно хотел тебя избить, но жаль, что я не смог этого сделать». Я не воспользовался случаем и не ожидал, что ты сам постучишь в дверь, так что не упрекай меня в грубости!»
Хотя он планировал эту женщину и позволил ей выйти замуж за человека, который хорошо разбирался в Лунъяне, как могла такая месть принести такое же удовлетворение, как принятие ее на свой счет?
«С-сука, шлюха, э (я) не... э, я не буду трясти (отпустить), но (ты)... это эта шлюха, **** -» Испуганные глаза Мо Юнси были полны ненависти. Выстрел попал в Мо Янь, и ее опухшие щеки лишили ее возможности произнести полное предложение.
Мо Янь с презрением посмотрел на Мо Юнси, который был похож на клоуна. Как раз в тот момент, когда он собирался дать ей еще несколько пощечин, чтобы лишить ее дара речи, она увидела, как к ней быстро подбежал здоровенный, невзрачный молодой человек и крикнул: «Кто вы? Как вы смеете причинять кому-то вред средь бела дня? есть ли какой-нибудь королевский закон?»
Мо Юнси, стоявший спиной к мужчине, услышал знакомый голос, его глаза загорелись, он быстро развернулся и бросился к мужчине, как будто увидел спасителя: «Фу Цюнь (Цзюнь), увидимся (спаси меня). ), Давай (спаси меня)!»
Оказалось, что этим мужчиной был не кто иной, как новобрачный муж Мо Юнси, г-н Фан, который поддержал актера. За ним был последователь.
Мо Юнси посмотрела на своего мужа, который лежал на земле с испуганным лицом и дрожащим телом. В его глазах мелькнуло разочарование. Затем он бросился вперед, схватил г-на Фана, который продолжал кричать, и сказал: «Муж, это, э-э, это ты». Ублюдок!"
Когда молодой мастер Фанг услышал знакомый голос, он понял, что «монстр» перед ним был его женой, которая только что скончалась. Он тут же с отвращением отшвырнул ее и сердито отругал: «Разве я не говорил, что тебе нельзя прикасаться ко мне? Ты, сука. Ты ищешь драки?»
Услышав это, Мо Юнси так разозлилась, что в ее сердце словно горело пламя. Она подавила гнев в своем сердце и выглядела нежной и беззаботной. Если бы это лицо было нетронутым, оно пробудило бы в мужчине желание защиты, но теперь, с этим свиноголовым лицом, все, что осталось, — это холод.
Мо Юнси этого не знал. Он указал пальцем на Мо Яня, который наблюдал за весельем, сложив руки на груди. Он нарочно пережал себе горло и закричал: «Муж, эта сука, это я во всем виноват, это она меня так избила». , но я хочу отомстить за свою наложницу!»
Услышав это, молодой мастер Фанг с отвращением отвел глаза: «Хм, даже если ты побьешь собаку, ты должен смотреть на хозяина! Не волнуйся, я приму решение за тебя». Сказав это, он быстро поднялся с земли, прищурился и злобно посмотрел на Мо Яня: «Ты вонючая девчонка, разве ты не знаешь, что она из нашей семьи Клыков? Если ты ударишь ее, ты дашь пощечину нашему Клыку». семье в лицо. Если вы разумны, пожалуйста, извинитесь передо мной побыстрее, иначе я хочу, чтобы вы хорошо выглядели».
他方大少虽然不喜欢女人,更不喜欢这个被揍 成猪头的女人,但是这个女人是他明媒正娶的峳妇,回门就被一个乡下泼妇打了,这不是踩他的脸吗?
Молодой Мастер Фан чуть не посмеялся над Мо Яном. Он говорил так высокомерно, неужели он действительно думал, что он молодой хозяин богатой семьи? Посмотрев на Мо Юнси, который выглядел гордым, а затем на ноздри молодого мастера Фана, направленные вверх, она не смогла сдержать улыбку.
Конечно, дело не в том, что одна и та же семья не живет в одном доме. Эти два человека, один властный, а другой главный. Вместе они поистине «брак, заключенный на небесах»!
«Ты вонючая девчонка, почему ты смеешься? Поторопись и извинись передо мной, поторопись!» Полуулыбчивый взгляд Мо Яня полностью разозлил молодого господина Фана. Он бросился к Мо Янь и громко закричал, одновременно пытаясь толкнуть ее.
Мо Янь не дал молодому мастеру Фану шанса приблизиться. Прежде чем он успел протянуть руку, Мо Янь ударил его ногой в живот.
«Ах…» — закричал молодой мастер Фанг и упал на землю.
Мо Янь наступил на грудь молодого господина Фана, прежде чем последователь подошел и напал на него, и спросил со сладкой улыбкой: «Молодой господин Фан, как вы хотите, чтобы я извинился, а?»
(Конец этой главы)