Глава 589: Подводное течение (2)
Хотя принцы молоды, они изучают литературу и боевые искусства с пяти лет. Верховая езда и стрельба из лука — урок, который обязательно нужно усвоить. Хороши ли навыки стрельбы из лука или нет – это другой вопрос, а вот навыки верховой езды – все хорошие.
Маленькие принцы ехали на самых маленьких лошадях и взволнованно следовали за Сяо Жуюанем, по пути болтая о добыче, с которой они могут столкнуться в следующий раз, все они краснели и шевелились, и никто не хотел уступать другому.
Только Шестнадцатый принц не участвовал в этих темах. На мгновение он уставился на величественную и необыкновенную фигуру в трех футах от него, восхищение в его глазах никогда не угасало.
Последние тридцать императорских стражников внимательно следовали за ним, не смея расслабиться. Если бы эти маленькие предки допустили какую-нибудь ошибку, им, возможно, пришлось бы остаться здесь навсегда.
Вскоре группа людей прибыла в пункт назначения. Сяо Жуюань спешился первым и привязал поводья лошади к большому дереву. Маленькие принцы последовали тому же примеру, без рук фальшивых стражников, они связали его непривычными движениями, но завязали надежно.
Сяо Жуюань поджал губы и ждал в стороне, его острые глаза были обращены к лесу перед ним, он слушал неторопливое щебетание птиц внутри, выражение его лица было немного мрачным.
«Генерал Сяо, эта гора низкая и маленькая. Будет ли в ней добыча? Давайте поменяемся местами!» Девятилетний Тринадцатый принц посмотрел на редкую и низкую растительность перед собой, набрался смелости, чтобы подойти и приблизиться к Сяо Жуюаню. предложенный.
«Правильно, с первого взгляда можно сказать, что в этой горе нет добычи. Максимум, это фазаны и зайцы. Мне не нужны эти мелочи!»
«Да, верно, я все еще хочу увидеть живых тигров и медведей. Фазаны и зайцы слишком скучны.
«Генерал Сяо, когда вы привели нас в такое место, вы думаете, что мы, принцы, достойны охотиться здесь только на фазанов и кроликов?»
…»
Несколько других принцев повторили их слова один за другим, с намеком на недовольство в своих словах. Они, очевидно, думали, что Сяо Жуюань смотрел на них свысока, и привести их в такое место было чисто формальностью.
Прежде чем Сяо Жуюань успел заговорить, Шестнадцатый принц сделал угрюмое лицо и начал защищать его: «У нас есть несколько человек, которые не сильны в боевых искусствах и стрельбе из лука. Что, если мы отправимся в глубокие горы и леса и столкнемся с опасностью? Генерал Сяо: Ради безопасности нас, людей, нам не следует ходить в горы внутри».
Несколько принцев, казалось, подумали, что то, что сказал Шестнадцатый принц, было правдой, и постепенно замолчали. Тринадцатый принц, сделавший это предложение, сначала сказал недовольно: «Хм, дикие звери в горах уже давно заперты, где опасность? Он привел нас сюда. Здесь это просто формальность!»
Как только эти слова прозвучали, оставшиеся принцы направили свое оружие на Сяо Жуюаня. Шестнадцать принцев открыли рты и вообще не могли с ними говорить.
Сяо Жуюань холодно смотрел на шумных принцев, пока они не закрыли рты от разочарования, затем он отвел взгляд и легко сказал: «Ваши Высочества слишком обеспокоены. Мало кто ступал на эту гору. Те, кого преследовали несколько дней назад, Там Здесь прячется много добычи, это не только фазаны и зайцы».
Когда несколько принцев услышали это, они с подозрением посмотрели на Сяо Жуюаня. Наконец, они испугались его холодной ауры и неохотно закрыли рты.
Сяо Руйюаня не волновало, что они думают. Дав несколько указаний стражникам, он взял лук и стрелы и пошел в лес. Услышав за своей спиной звук шагов и шепот, он даже не оглянулся, выпрямил лук и выпустил стрелу, пригвоздив в траве фазана, который собирался взмахнуть крыльями, чтобы сбежать на землю.
Когда шум в ушах исчез, Сяо Жуюань успокоился и начал искать добычу, всегда бродя по этому небольшому горному лесу, не делая ни шагу вглубь.
Стрелы выпускались одна за другой, и добычу подбирали одну за другой. Несмотря на то, что принцы презирали фазанов и зайцев, никто из них не осмеливался смотреть свысока на точные навыки стрельбы из лука Сяо Жуюаня, а некоторые даже подражали его навыкам стрельбы из лука. Позы практикуются постоянно.
Только Тринадцатый принц, который раньше шумел о поездке в горы, выглядел очень несчастным, его глаза закатывались, и он не знал, о чем думает.
В горном лесу действительно водятся дикие олени, дикие овцы и другая крупная добыча, но они очень бдительны и очень быстро бегают. Сяо Жуюань беспокоился о нескольких молодых принцах и не старался выследить эту добычу. Это вызвало сожаление у нескольких молодых принцев, и им захотелось броситься к ним. Просто поднимитесь и охотьтесь на них сами.
Несколько раз обошел гору и поймал стаю фазанов и зайцев. Почувствовав первоначальную новизну, юные принцы постепенно потеряли интерес и стали приставать к Сяо Жуюаню с просьбой научить их стрельбе из лука.
В этот момент Тринадцатый Принц держал живот от боли и периодически говорил: «Генерал Сяо, у меня болит живот, и я хочу засвидетельствовать свое почтение».
Сяо Жуюань нахмурился, оглянулся, указал на кучу густой травы неподалеку и сказал: «Иди туда!» Сказав это, он на всякий случай приказал еще нескольким охранникам следовать за ним.
Тринадцатый принц взглянул на стражников и выглядел немного несчастным, но ничего не сказал. Он развернулся и пошел на траву, за ним быстро последовали охранники.
Сяо Жуюань обернулся, повесил зайца на ствол дерева в четырех футах над землей и сказал нескольким принцам, которые просили обучить навыкам стрельбы из лука: «Стреляйте!»
Увидев это, несколько князей взволнованно натянули меньшие луки и стрелы Ванле, целясь в зайца на расстоянии десяти метров, и ослабили свои маленькие руки на хвостах стрел.
Стрела сорвалась с тетивой и полетела в сторону зайца. К сожалению, дальность была достаточная, но не точная. За исключением шестнадцатой княжеской стрелы, которая задела заячью шерсть, остальные стрелы даже не задели заячью шерсть.
Несколько принцев с нетерпением смотрели на Сяо Жуюаня, надеясь получить его совет.
Сяо Жуюань бесстрастно посмотрел на них, не делая никаких комментариев, и просто позволил им продолжать кончать.
Маленькие принцы были беспомощны, но они не осмелились использовать свой статус принцев, чтобы подавить его, поэтому у них не было другого выбора, кроме как продолжать стрелять в кроликов.
Время летит, и проходят два мгновения. Руки князей болели, когда они натягивали луки, и все они тайно жаловались. Их точность и дальность с каждым разом ухудшались.
Увидев, что дело почти готово, Сяо Жуюань попросила их остановиться и отдохнуть. После того, как они отдохнут, он будет давать им инструкции одно за другим.
Маленькие принцы обрадовались и сели, не обращая внимания на сырость на земле. Они приказали стражникам принести еду и воду и начали пополнять свои силы.
Шестнадцатый принц сидел рядом с Сяо Жуюанем и жевал пирожные. Он посмотрел на траву неподалеку и пробормотал тихим голосом: «Тринадцатый принц еще не вернулся. Может быть, у него запор?»
Сяо Жуюань посмотрел сурово и понял, что что-то не так. Он посмотрел на кучу травы и увидел нескольких охранников, охраняющих траву снаружи. Он все еще волновался, поэтому встал и быстро подошел...
(Конец этой главы)