Глава 598: Разрушение лица (2)
В мгновение ока движения короля Хэна против врага замедлились. Сражавшийся с ним тигр воспользовался случаем, и один из них вонзил ему в шею тяжелую клешню.
Когти Бай Сенсена заостренные, длинные и чрезвычайно острые. Этим когтем он может легко проникнуть в плоть и поцарапать горло короля Хэна.
Почувствовав опасность, король Хэн внезапно пришел в себя и подсознательно откинулся назад, чтобы избежать смертельного удара тигра. Однако острые когти тигра все равно задели его щеку, оставив слева направо три глубокие и длинные царапины. Кровь хлынула мгновенно, смешавшись с перевернутой плотью, и это было чертовски месиво.
Король Хэн, которому посчастливилось избежать катастрофы, не успел заметить холодный пот на лбу. Сильная боль, появившаяся на его лице, заставила его неудержимо застонать. Заметив, что по его лицу течет жидкость, он протянул руку и бессмысленно вытер ее. Когда он увидел, что его руки были в крови, смешанной с мясистой пеной, он понял, что произошло.
Он уставился на свою ладонь, как будто не веря, что его лицо будет изуродовано, а затем беспорядочно вытер кровь с меча и наклонил лицо, чтобы сделать фотографию. Когда он увидел лицо, проецируемое на меч, оно было до неузнаваемости, и он не смог его узнать. Глядя на его лицо, он словно потерял душу, глаза его были пусты и мертвы.
Такая серьезная царапина оставит шрамы, которые трудно удалить, даже если они заживут! Страна Дачу не может терпеть, чтобы инвалид унаследовал трон, и точно так же она не позволит изуродованному человеку сидеть на этом высшем посту.
Сцена, где король Хэн был изуродован тигром, явно попалась в глаза Сяо Жуюаню. Он спокойно убил бросившегося на него тигра и попытался перекусить горло короля Хэна. Он потащил короля Хэна, который не выдержал стимуляции и потерял сознание, опереться на камень позади себя, затем развернулся и продолжил убивать Юаньюаньбу. Зверь, который никогда не нападет.
Чтобы отомстить кому-либо, смерть – не самое суровое наказание. Беспомощно наблюдая за тем, что вы преследуете, легко может попасть в руки других, и вы уже не сможете получить от этого ни цента. Это нечто более невыносимое, чем смерть!
Не говоря уже о том, что наложница Линь и семья Линь злились на Чу Хэна за убийство его матери, королю Хэну не следует прощать неоднократное тайное убийство Чу Хэна. Сяо Жуюань не чувствовал никакой несправедливости в отношении своей судьбы.
Что касается наложницы Линь и семьи Линь... появление короля Хэна разрушило их мечты. Эта месть только началась!
Сяо Жуюань спас короля Хэна из пасти тигра, но в конце концов это досталось его двоюродному брату Чу Хэну. Неважно, король Хэн или другие принцы и принцы, независимо от того, ранены ли они или инвалиды, пока они не мертвы, даже если император Хуэйань знает, что Чу Хэн сделал это, как бы он ни был зол, он не будет лечить того, кому осталось жить мало времени. Как мой сын?
Самого Чу Хэна это не волновало, но Сяо Жуюань ни в коем случае не желал, чтобы его считали его двоюродным братом. В свои последние дни он был обижен на своего биологического отца, хотя его двоюродный брат также чувствовал обиду на этого биологического отца.
Странный звук флейты прекратился в тот момент, когда король Хэн потерял свой внешний вид. В это время земля была покрыта трупами зверей, а кровь текла реками по земле, окрашивая зеленую растительность в красный цвет. Звери, которых больше не контролировала флейта, были наполнены густой кровью. Запах крови окончательно возбудил их свирепость, и они взревели и в отчаянии вскочили.
Звук флейты, управляющей зверями, исчез, и никакие звери из других мест не пришли на поле битвы. Как раз в этот момент у подножья горы прозвучал громкий рог. Было очевидно, что к подножию горы прибыло подкрепление. Это дало стражникам, находящимся на грани отчаяния, надежду, и они изо всех сил старались задержать зверей. Пока они Еще несколько мгновений и они будут спасены.
(Конец этой главы)