Глава 673: Расчет посадки (2)
Глядя на своего неодобрительного кузена, Сяо Жуюань не стал защищаться. Если бы он не встретил Яньэр, он бы не поверил, что однажды им будут манипулировать другие. Но он был готов к тому, чтобы его так «раскачивали».
Братья не согласились друг с другом и поспешно завершили разговор. Решимость Сяо Руйюаня убить короля Хэна не изменилась. В тот момент, когда он вышел из общежития Чу Хэна, у него уже был предварительный план. После допроса бандитов план стал более обширным.
…
Тот факт, что семья Мо вырастила пять свирепых зверей, распространился за полдня, вызвав бурю негодования в деревне. Не то чтобы двенадцать семей намеренно способствовали этому, но было невероятно, что этих детей удалось спасти в одночасье. Если жители деревни придут задавать вопросы, они узнают, что произошло, и пять зверей, естественно, не смогут это скрыть.
По сравнению с семьей, чей ребенок был спасен, у них было более благоприятное впечатление о пяти зверях, чем страх, в то время как у других жителей деревни было больше страха, чем благоприятных впечатлений. К счастью, семья Мо имеет высокий статус и престиж в деревне Люян. Пятеро зверей не причинили ничего вреда деревне и даже спасли группу детей. Большинство из них были напуганы и пошли в горы и вокруг поместья семьи Мо. Но они пришли не для того, чтобы просить семью Мо избавиться от пятерых зверей или выпустить их в лес.
Те, кому не нравится семья Мо, не обладают этим сознанием. Каждый раз, когда с семьей Мо случается что-то плохое, они первыми начинают бегать, распространять слухи и создавать проблемы. Этот раз не стал исключением. Когда я встречал кого-то, я промывал им мозги, говоря, что у семьи Мо были скрытые мотивы для выращивания свирепых зверей, и они хотели привлечь людей в группу, чтобы бойкотировать семью Мо.
Кто-то даже пошел в дом Ян Бао, чтобы устроить беспорядки по приказу Мо Хуна, прося Ян Бао выйти вперед и позволить семье Мо продать пять зверей. Деньги от продажи были разделены между жителями деревни, которые были слишком напуганы, чтобы выйти на улицу. Это было расценено как шок. платеж.
Эти семьи очень хотят пойти в дом Лао Мо, чтобы найти Мо Хун и обсудить, как поступить с семьей Мо. Невестка Ван, которая глубоко ненавидела семью Мо и была невесткой Ван Дали, изгнанной из деревни, предложила Мо Хун отправиться в город, чтобы найти Мо Юнси, дочь богатой семьи. которая была молодой женщиной, встретила благородного человека и позволила Мо Юнси одолжить деньги. Сила благородного человека направлена против семьи Мо.
Как мог Мо Хун не согласиться на что-то подобное, что могло бы подавить семью Мо, показав свое лицо? Затем он с радостью собрал несколько смен одежды, прошлым летом принес банку с маринованной фасолью, которая по большей части сгнила, и отправился в город, чтобы найти Мо Юнси в доме Фана.
Мо Юнси вышла замуж за человека, который нравился мужчинам, и она до сих пор в идеальном состоянии. Кроме того, молодой господин Фан редко приходил домой, и каждый раз, возвращаясь, он обращался с ней как с носом вместо носа и с глазами вместо глаз. Естественно, Мо Юнси очень ее ненавидел. Поскольку семья Фанг не смела ничего сказать, в будние дни они были такими шумными.
Семья Фанг беспокоилась, что она доставит слишком много хлопот и поставит семью в неловкое положение. Увидев, что она снова встретила благородного человека, они изо всех сил старались терпеть ее неуправляемый и властный нрав и ничего ей не сделали.
Несмотря на то, что они смотрели свысока на бедную и кислую семью Мо Хун, семья Фан не отказалась от ее визита. Они с улыбкой на лице взяли банку с маринованными овощами, а затем госпожа Фанг попросила свекровь выбросить ее в помойную яму, перейдя из рук в руки.
Мо Хун был доставлен в дом Мо Юнси слугами семьи Фан. Мо Юнси сидел перед туалетным столиком и проводил в зеркало бровями. Когда она увидела Мо Хунши в зеркале, ее руки бессознательно дрожали, а брови, которые она наконец накрасила, были размыты. Она была так зла, что хлопнула себя по бровям туалетный столик, разбив их на две части.
Мо Хунши вздрогнул, подбежал и нежно похлопал Мо Юнси по спине: «Почему ты так зол? Разве ты не хочешь увидеть свою мать?»
(Конец этой главы)