Глава 687: Два императорских указа приносят бедствие и благословение (4)
Мо Янь стабилизировала свое сознание, выражение ее лица постепенно успокоилось, она кивнула в сторону Сяо Жуюаня, протянула руку и взяла императорский указ из его рук.
Жители деревни, стоя на коленях, смотрели на него с завистью, думая, что Мо Янь так счастлив, что все разразились добродушным смехом.
Лично назначенный императором уездный принц более благороден, чем дамы из аристократических семей. Если в будущем он поедет в Ямень по делам, даже Цзин Чжаоинь будет считаться почетным гостем!
В Дачу дочь императора называют принцессой, а дочь принца – принцессой. Что касается наложницы, то, если она сможет угодить императору, вдовствующей императрице или императрице, она может стать принцессой графства, в противном случае она будет главой графства до конца своей жизни. Ее можно рассматривать только как обычную девушку из клана, и у нее нет зарплаты.
Титул «Цзюньцзюнь» был специально добавлен императором Тайцзу в начале основания Китайской Народной Республики. Его вручали только женщинам, внесшим большой вклад в страну и народ. Они не только пользовались жалованьем, выдаваемым двором, но и пользовались почетом, сравнимым с законной дочерью князя. То есть монарх графства и принцесса пользуются одинаковым уважением.
И раз его называют уездным принцем, это означает, что достижений уездного принца достаточно, чтобы быть записанными в анналах истории, и его имя войдет в историю. Этого будет трудно достичь даже принцессе благородного происхождения!
Прошло более двухсот лет, но число канонизированных уездных князей не превышает пяти пальцев. Это показывает, как трудно обычной женщине получить эту честь!
Увидев поздравления жителей деревни, Мо Янь улыбнулась и поблагодарила ее, но почувствовала бессилие в сердце. Я уже представляю, сколько любопытных, беспокойных и благонамеренных глаз привлечет это письмо от Господа. В мире много умных людей, поэтому она охотно отдала должное за высокоурожайный рис Янь Цзюньюю, просто потому, что не хотела привлекать к себе внимание других людей и выставлять напоказ собственную необычность.
Если бы кто-то докопался до сути истории о происхождении высокоурожайного риса, как бы она это объяснила? Чем неяснее что-то, тем большее любопытство оно вызывает у других. Со временем люди неизбежно это заметят. Разве ее отец и дедушка Ли тоже этого не заметили?
Больше всего ее беспокоило отношение императора Хуэйаня. Она могла бы притвориться, что не знает, и отдать должное Янь Цзюньюю или принцу за укрепление статуса принца, но император Хуэйань просто дал ей кредит, которого она не хотела.
Несмотря на то, что ее вклад в высокий урожай риса мог полностью принести ей титул лорда округа, стиль императора Хуэйаня использовать других заставил ее глубоко подозревать, что это был «пирог», смешанный с ядом.
Есть еще важные вопросы, которые необходимо срочно решить, и Мо Янь пока не намерен вникать в намерения императора Хуэйаня. Она сунула большой красный конверт в ****, объявившую указ, и, вежливо отослав этого человека вместе с отцом, попросила чиновников и жителей деревни помочь поймать шестерых человек, которые ложно обвинили пятерых зверей в причинении вреда. люди, шантажировали ее семью и планировали тайно сбежать. .
Прежде чем Мо Янь начала допрос, шестеро человек были напуганы ее статусом уездного принца. Они высыпали бобы из бамбуковой трубки и доходчиво объяснили человека, стоящего за кадром.
«О боже мой, это сделал Мо Юнси. Она вышла замуж за такую хорошую семью, и если она не живет благополучной и хорошей жизнью, почему она должна конфликтовать с семьей Мо?»
«Ха-ха, кто знает, какой мозг у этой женщины? Но на этот раз эту порочную женщину пнули на железную тарелку, и Янь Ятоу теперь принцесса округа!»
«Не радуйся слишком рано. Разве ты не слышал, как эти шесть человек сказали, что порочная женщина полагается на молодую женщину из богатой семьи? Дерево большое и имеет глубокие корни, и Ян Ятоу, возможно, не сможет справиться с этим».
«Правильно, той женщине повезло, теперь будет трудно…»
Жители деревни шептались и не высокого мнения о семье Мо. Старшая дочь семьи Линь, ее дедушка — учитель нынешнего Святого Императора, ее тетя — уважаемая наложница во дворце (наложница Линь была отправлена в холодный дворец и не была распространена среди людей), и есть тоже принц.
Семья Мо не может обидеть ни одного из этих трех гигантов, не говоря уже о том, что эти три гиганта по-прежнему остаются семьей. Они не использовали свою силу, чтобы запугивать других и кусать семью Мо, поэтому было бы хорошо воспользоваться возможностью и напасть на семью Мо.
Лицо Мо Янь стало уродливым, когда она узнала, что дело касается семьи Линь. Благодаря «благословению» Чэнь Цзи в эти дни она стала довольно хорошо знакома с семьей Линь, если не со всем. Семья Линь даже боялась императора Хуэйаня. Если бы она пришла искать справедливости сейчас, то, несомненно, ударила бы яйцом по камню. Если она не справится с задачей, ее может укусить семья Линь, как сказали жители деревни.
Однако ей было очень любопытно, как Мо Юнси познакомился со старшей женщиной семьи Линь. В отличие от сдержанного поведения семьи Линь, мисс Линь любит участвовать в различных поэтических и цветочных вечеринках. Она довольно талантлива в столице. Конечно, она не отличается особым добродушием. Она очень высокого мнения о себе и не считается дворянкой из простой семьи. В глазах.
Ей было очень любопытно, что такой человек может быть родственником Мо Юнси.
Словно видя ее сомнения, Сяо Жуюань сбоку напомнила: «Многие влиятельные люди плохо контролируют своих рабов, и есть много людей, которые учат своих рабов запугивать других и портить свою репутацию!»
Это означает, что Мо Юнси полагается на старшую дочь семьи Линь, чтобы справиться со своей семьей, но старшая дочь семьи Линь может не знать? Мо Ян понял мгновенно!
В этом случае со следующим делом справиться будет проще. Мо Янь попросил офицеров связать шестерых человек, а затем лично написал петицию против Мо Юнси и передал ее старшему офицеру. После того, как ведущий офицер уважительно принял прошение, он многозначительно сказал: «Мо Юнси не номер один. На этот раз она была неблагосклонна к моей семье. Раньше, ради родственников, я не заботился о ней. Но теперь раз она пыталась убить благоприятного зверя, которого даровал Святой Господь, и затаила злые намерения в отношении моей семьи, я действительно больше не могу этого терпеть, и я надеюсь, что ваша семья справится с этим справедливо и не позволит злым людям. такие, как Мо Юнси, создают проблемы!»
Главный офицер сжал кулаки и сказал с серьезным лицом: «Все сертифицированные доказательства имеются. Ваше Превосходительство обязательно сурово накажет ядовитую женщину, которая посмеет убить лорда Хэцзя и Жуйшу. Пожалуйста, будьте уверены, господин Хэцзя!»
Несмотря на то, что принцесса передо мной не имеет реальной власти, поскольку она первая принцесса, лично пожалованная императором Хуэйанем, моя семья не смеет быть беспечной, даже если ядовитую женщину поддерживает старшая дочь Линь. семья...
(Конец этой главы)