Глава 702: У отца, обманувшего дочь, появился зять (3)
Ву некоторое время смеялся про себя, затем почувствовал, что это нехорошо, и пробормотал про себя: «Папа тонкокожий. Этот вопрос задевает его самооценку как отца, поэтому мне лучше не говорить этого! Сестра, что ты думаешь... хм, сестра, о чем ты думаешь?"
Синэр говорила долго, но когда она увидела, что ее сестра не отвечает, она обернулась и увидела, что ее сестра обеспокоена, поэтому она не могла не коснуться ее руки.
Мо Янь пришла в себя, скрыла это с улыбкой на лице и сказала: «Ничего, я просто думала о гостях, которых хотела бы развлечь на банкете 28-го числа».
Услышав это, Синьэр не сомневалась. Она на мгновение заколебалась и выжидающе спросила: «Сестра, наша семья пригласит брата Сяо?»
Веки Мо Янь дернулись, и она спросила, притворившись любопытной: «Зачем Синьэр спрашивать о господине Сяо? Вы надеетесь, что господин Сяо сможет прийти?»
Синьэр тяжело кивнула: «Брат Сяо очень хороший человек. Папе он очень нравится, и Чжэньэр тоже. Даже моя сестра относится к брату Сяо лучше, чем к брату Яну. Разве не было бы здорово пригласить его сюда? "
Брат Сяо лучше, чем Янь Цзюнь Юй? Мо Янь был ошеломлен: как эта девушка догадалась об этом?
Видя ее сомнения, Синьэр серьезно проанализировала: «Во-первых, я называю брата Сяо «Брат Сяо», а брата Яна — «Маленький Гонъе». Во-вторых, сестра однажды сказала, что, когда люди узнают друг друга, Что касается других людей, то она говорит и ведет себя более непринужденно. Моя сестра гораздо более вежлива с братом Яном, чем с братом Сяо... Все это показывает, что в сердце моей сестры брат Сяо ближе, чем брат Ян... "
Услышав это, Мо Янь сильно вспотел. Когда глаза этой девушки стали такими острыми? Я действительно не знаю, почему она это заметила! Казалось, что когда в будущем придет брат Сяо, ей придется быть осторожной и не учить чему-либо эту девушку.
«Ну, хотя брат Сяо и хорош, он слишком хладнокровен и слишком стар. Он не подходит моей сестре! В противном случае, когда ты подрастешь, сестра, ты можешь попросить папу рассмотреть возможность завербовать его в качестве своего сына». -по закону." Синьэр вздохнула. , красивое личико, растущее день ото дня, полно тоски.
Сердце Мо Янь екнуло, когда она услышала, что маленькая девочка скажет что-то еще более шокирующее. Она прервала сестру с невозмутимым лицом, притворяясь сердитой: «Это то, что должна говорить такая девушка, как ты? Если это распространится, посторонние захотят спросить: «Что ты о тебе думаешь?»
Синьэр неохотно закрыла рот, но не смогла удержаться и пробормотала тихим голосом: «То, что я сказала, правда, сестра, ты забеременеешь в следующем году. Я случайно услышала, как мой отец недавно сказал дяде Хану: «Он нашел для тебя хорошего брата в академии, и он планирует прояснить это, когда станут известны результаты Цю Вэя. Ты сам не умеешь беспокоиться, но я беспокоюсь за тебя!»
Мо Цинцзе никогда не говорил об этом Мо Яню. Когда он услышал, что сказала Синьэр, он с тревогой спросил: «Почему ты не рассказал мне об этом раньше?»
Синьэр кокетливо улыбнулась и сказала с некоторым смущением: «Папа поймал меня, когда я подслушивал. Папа не позволил мне сказать тебе. Если бы я не смог сдержаться сегодня, я бы не сказал тебе!»
Мо Янь не могла держать голову высоко. Она планировала найти хорошую возможность поговорить с отцом о своих отношениях с братом Сяо. Но теперь ее отец действительно первым нашел для нее кандидата. Как... как она могла открыть рот?
Синер не хотела думать о ней как о своей сестре. Увидев, что ее сестра выглядит некрасиво, она высунула язык и больше не смела говорить.
…
Мо Янь провела всю ночь, борясь с тем, что спрятал ее отец, и с тем, что она спрятала от него. Она полночи пекла лепешки на кровати. На следующий день он с двумя темными кругами под глазами лежал на столе и писал приглашения. От своего имени он написал приглашения Янь Цзюньюю, семье Лю, семье Хань, владельцу магазина Тонгу и владельцу магазина Мусин. Закончив писать, он некоторое время колебался и, наконец, написал приглашения Сяо Жуюаню. Есть один.
(Конец этой главы)