Глава 72: Мо Нюши был избит (2)

Глава 72: Мо Нюши был избит (2)

Эти две ватные одежды новые и теплые, почему мы должны позволять этим двум ****ям из большого дома ими воспользоваться? Ее Гуданьер и Хуто — оба мальчики, и они гораздо ценнее их.

Мо Янь холодно улыбнулся и не удосужился ничего сказать. Она просто опустила голову, потерла головы братьев и сестер и громко сказала: «Все в порядке. Когда придет время, твой второй дядя будет работать у моего двоюродного брата, а мой двоюродный брат вычтет из него деньги за две ватные вещи. " . Эти два ватных пальто изготовлены из хорошего хлопка и хороших материалов. В магазине одежды каждая стоит двести центов. Когда придет время, мой кузен купит вам двоим новые на четыреста центов».

«Что? Что ты сказал? Почему ты хочешь вычесть зарплату моего человека?»

Прежде чем Мо Ню Ши смог прийти в себя от радости «работы», он был шокирован вычетом в 400 юаней и не мог не закричать на Мо Яня.

«Просто потому, что эти две ватные одежды сшиты мной, просто потому, что ваши люди хотят работать у меня дома!»

Мо Янь произнес несколько слов и снова проигнорировал ее. Она повернулась к Мо Юнлу и Мо Юншоу и сказала: «Если вы действительно хотите помочь, приходите завтра рано утром. Тридцать центов в день. Если не хотите, забудьте об этом».

«Приходите, обязательно приходите!»

Прежде чем два брата смогли что-то сказать, Мо Хун не мог не согласиться, опасаясь, что Мо Янь пожалеет об этом.

Тридцать копеек — это тридцать копеек, это лучше, чем вообще не иметь ни копейки. Кроме того, если Сан'эр умен, он сможет заработать много денег! Что касается вопроса о вычете денег, то она его автоматически проигнорировала.

«Тогда решено, я попрошу отца составить три контракта, а трех моих кузенов составить их и пообещать им приехать завтра утром».

Мо Янь не говорил чепухи. После разговора она попросила Мо Цинцзе пройти в комнату, чтобы написать контракт, и последовала за ней. Если бы это был кто-то другой, ей действительно не пришлось бы идти на такие неприятности, но как она могла позволить им работать, не будучи полностью подготовленной, столкнувшись с этими нерадивыми людьми?

Если они действительно будут работать честно, у нее будет еще несколько помощников. Если они посмеют шалить, не вините ее в ссоре.

В главной комнате все члены семьи Старого Мо, кроме Старого Мо, были очень счастливы. Даже семья Мо Ву отбросила свою вину, обняла своих детей и была полна благодарности Мо Яню.

Мо Хун гордился еще больше. Она отвела сыновей в угол и что-то прошептала. Судя по их расчетливым выражениям, она знала, что это нехорошо.

Синьэр и Чжэньэр посмотрели на семью с неудовольствием на лицах. Их больше озадачило поведение сестры.

Через некоторое время три контракта были завершены под диктовку Мо Яня и под руководством Мо Цинцзе.

Мо Янь дважды внимательно посмотрел на него и, убедившись, что ничего не пропало, кивнул отцу, развернулся и собрался выйти.

«Яньэр, если ты не хочешь соглашаться, не принуждай!»

Мо Янь думал об этом снова и снова, но не мог не заговорить. Он знал, что его дети не хотят видеть семью своего второго дяди. Если бы не он сам, Яньэр никогда бы не согласилась на этот вопрос. Даже если Яньэр откажется, у него не будет выбора. Есть что сказать.

Услышав это, Мо Янь даже не оглянулся: «Моя дочь не принуждает ее, лишь бы ее отец был счастлив».

Мо Цинцзе, казалось, застыл, ошарашенно глядя на дверь, его грудь напоминала печь, все его тело было наполнено теплом, но кислость в глазах почти переполняла его.

Глядя на ярко-красные отпечатки пальцев на трех контрактах, Мо Янь с удовлетворением кивнул и предупредил трех братьев Мо Юнфу: «Моя племянница сказала при мне что-то ужасное. Если вы нарушите любой из них, эта работа больше не будет выполняться. возможный."

Все трое последовательно кивнули, но двое других, за исключением Мо Юнфу, не приняли этот листок бумаги близко к сердцу.

Мо Янь был слишком ленив, чтобы догадаться, о чем они думают. Он отложил контракт, посмотрел на Мо Ню, у которого на каждом лице была пощечина, и многозначительно сказал: «Тетя, пожалуйста, запомни этот урок, не каждый может воспользоваться этим».

Сказав это, он сказал Санньеру и Сито: «Пока это что-то, подаренное вам вашим двоюродным братом, если ваша вторая тетя или Гуданер осмелится забрать это, вы скажете своему кузену, что ваш второй дядя забрал это». ." На свою зарплату я куплю тебе новые».

Санньер и Сито были очень счастливы. Они ласково тянули Мо Яня за одежду и кивали головками, как цыпленок, клюющий рис.

Мо Юнлу думал о том, чтобы выполнять большую часть работы для семьи Мо бесплатно. Он не осмелился сражаться с Мо Яном, поэтому ему пришлось выместить зло на виновнике Мо Ню.

Поэтому он дважды сильно ударил Мо Ню по лицу, а затем, не раздумывая, снова пнул ее и выругался: «Ты, недальновидная тварь, если в следующий раз посмеешь забрать вещи своей племянницы, я ударю ее». Убить тебя."

Мо Хун продолжал кричать со стороны: «Молодец!» Эта блудная женщина, только что потерявшая 400 монет, заслуживает того, чтобы ее избили!

Глядя на стонущую Мо Ню холодными глазами, Мо Янь совсем ее не жалел. Однако, учитывая темперамент Мо Ню, не заботящийся о боях, ей было бы еще труднее не воспользоваться им. Однако на этот раз он наткнулся на ее руки и вынул ее от имени первоначального владельца.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии