Глава 829 и создание школы с церемонией заколки (2)
…
На третий день марта длинная вереница петард нарушила утреннее спокойствие. У, невестка Цай, Чжоу и другие проснулись одновременно, быстро встали и оделись, и, быстро позаботившись о себе, взяв приготовленные вчера подарки, он поспешил к дому Мо.
За исключением Мо Яня, все в семье Мо вставали очень рано. Под звуки петард они расставили все ингредиенты для сегодняшнего банкета и разместили их во дворе. Мыли и резали то, что нужно было мыть, даже самым маленьким. Шэнъэр тоже сидела на пони и мыла большую красную редиску.
На этот раз семья Мо приняла больше гостей, чем когда-либо прежде. Семья Мо не хотела сделать это намеренно, но старосты нескольких близлежащих деревень взяли на себя инициативу прийти и посмотреть церемонию, узнав о ней.
Для церемонии женской стрижки чем больше гостей присутствует на церемонии, тем лучше. У семьи Мо не было причин отказываться, поэтому они также разослали приглашения нескольким деревенским старостам. Не говоря уже о людях в деревне. Все, у кого не было проблем с семьей Мо, сказали, что придут посмотреть на церемонию. Неважно, есть у вас еда или нет. Увидев эту оживленную и грандиозную сцену, вы прославите свое лицо, когда вы выйдете и расскажете об этом людям в будущем.
Сегодня также день великой радости для Сяо Жуюаня. Он пришел в дом Мо рано один. Что касается свахи, лотереи, письма о назначении и т. д., то он придет с Чу Хэном.
В Дачу, когда пара вступает в брак, они должны подчиняться указаниям родителей и советам свахи. Конечно, если брак разрешен императором, все должно быть по-другому.
В нормальной семье в день помолвки детей двух семей родители мужчины должны пойти в дом женщины, чтобы выразить свое уважение. Однако Сяо Сюн и семья Вэй желали, чтобы Сяо Жуйюань никогда не женился, чтобы титул особняка маркиза мог перейти к роду Сяо Жуйцина, так как же они могли прийти к семье Мо лично?
Поэтому Чу Хэн без колебаний снова принял меры и подтвердил брак в качестве брата Сяо Жуюаня. Он принц страны, и этого достаточно, чтобы устранить негативное влияние отсутствия Сяо Сюна и Вэя. Этот брак будет даже более «авторитетным», чем присутствие Сяо Сюна и Вэй.
Мо Цинцзе стоял у входа во двор, чтобы поприветствовать гостей. После того, как Сяо Руйюань прибыл, он сознательно встал позади своего будущего тестя и вместе с двумя своими зятьями встал, чтобы поприветствовать гостей.
Приходящие и уходящие жители деревни не слепы. Когда они видят эту ситуацию, чего еще они не понимают? Столкнувшись с Мо Цинцзе, он еще дважды молча произнес поздравления, и его глаза, когда он смотрел на Сяо Жуюаня, также изменились, став менее трепетными и более непринужденными.
Вскоре после этого прибыли приглашенные члены семьи Хань и семьи Лю. Как только они вышли из кареты, они увидели Сяо Жуюаня, стоящего в очереди, чтобы приветствовать гостей, и все были ошеломлены.
Выражение лица Сяо Жуюаня осталось неизменным. Он вышел вперед вместе с Чжэньэр и Юнь Чжао, поклонился всем и устроил церемонию для младших: «Мой племянник встретил дядю Лю, тетю Лю, дядю Хана и тетю Хань!»
"этот…"
Все дружно посмотрели на Мо Цинцзе с очень взволнованным выражением лиц. Они не знали, стоит ли стоять на месте и позволить Сяо Руйюань перестать быть вежливым, или же отдать честь Сяо Руйюань. В конце концов, Сяо Жуюань был важным чиновником при дворе, и его статус был не таким высоким, как его собственный, поэтому было уместно отдать ему честь.
Атмосфера была немного неловкой. Мо Цинцзе, казалось, ничего не заметил, похлопал Сяо Жуюаня по плечу и очень естественно сказал: «Послушай, ты напугал нескольких старейшин. Почему бы тебе не пригласить их быстро и не заварить чайник хорошего чая в качестве извинения?»
«Да, племянник, иди!» Сяо Жуюань ответил уважительно, не только не сердясь, но из-за небрежности Мо Цинцзе он почувствовал в нем близость, и его строгое лицо стало немного мягче.
(Конец этой главы)