Глава 83 Хаос
В полдень 22-го числа двенадцатого лунного месяца большинство семей в деревне Люян готовились к обеду. Когда дюжина полицейских ворвались в деревню Люян с большими ножами, вся деревня была потрясена.
Робкие жители поспешно заперли дверь во двор и остались; смельчаки много говорили и тихо следовали за ними. Только когда полиция ворвалась в дом Лао Мо и заперла Мо Юншоу и Мо Юнлу браслетами и браслетами, они узнали об этом. Братья совершили тяжкое преступление.
«Неудивительно, что в эти дни я чувствую запах мяса, доносящийся из их дома. Оказывается, они едят и пьют на деньги, которые обманули!»
«Это еще не все. Недавно я видел, как они пошли в город и привезли несколько телег с вещами, включая рис и муку, и несколько мешков с рисом!»
«Цк, цк, их старушка каждый день носит шелковую одежду, чтобы покрасоваться, говоря, что ее третий сын — сыновняя почтительность. Я думал, что она действительно добилась успеха, но я не ожидал такого способа «вырваться вперед», хаха~»
Многие жители деревни окружили дверь дома Лао Мо. Они посмотрели на Мо Юншоу, который боролся и не хотел уходить, и на Мо Хун, который плакал и вытирал слезы. Они злорадствовали и делились тем, что видели и слышали в эти дни.
Эти люди бежали из разных мест. Спустя более двух месяцев они стали знакомыми лицами. Кроме того, Мо Хун и другие не знали, как себя вести. Никакой привязанности между соседями не было. В это время, увидев старого преступника из семьи Мо. Когда все закончилось, все собрались вокруг, чтобы посмотреть на волнение, но никто не вышел вперед, чтобы утешить его.
«Сэр, деньги моему сыну дал сам владелец магазина. Мой сын не ошибается. Умоляю тебя, пожалуйста, отпусти меня!»
В это время Мо Хун все еще мог видеть тиранию прошлого. Она опустилась на колени на холодную землю, слезы катились по ее лицу, ее старые и иссохшие руки крепко держались за край одежды ловца, и низко поклонилась, умоляя за сына.
«Сэр, даже если мой сын очень храбрый, он не посмеет лгать другим. Вы, должно быть, ошиблись!»
Старый Мо Тоу отчаянно тянул Мо Юншоу за руку, чтобы его не увезли быстро. Его старое и худое лицо было полно паники.
«Да, да, вот оно! Деньги мне дал лавочник Син по своей инициативе. Я не обманывал. Я не виноват. Вы не можете меня арестовать. Отпустите меня!»
Лицо Мо Юншоу побледнело, и он отчаянно боролся. Холодный пот по лбу стекал ручьем.
«Мы несем ответственность только за арест людей. Если у вас есть какие-либо обиды, пойдите и скажите мастеру Цинтяню в день вашего вознесения на трон. Теперь тебе следует быстро отступить!»
Ловец голов оттолкнул Мо Хуна и махнул рукой, сигнализируя своим подчиненным, чтобы они быстро увели их.
«Нет, ты не можешь забрать моего мужчину, ты не можешь забрать моего мужчину!»
В это время Мо Нюши выбежал с толстой деревянной палкой, держа ее горизонтально и преграждая путь, со свирепым выражением лица.
Будучи старшим братом, Мо Юнфу также оторвался от Мо У и бросился к нему с более длинной деревянной палкой, чтобы не дать увести двух своих младших братьев.
Но они не знали, что это препятствие полностью вызвало желание арестовать руководителя.
Лицо ловца мгновенно потемнело. Он вытащил из-за пояса большой нож и полоснул по каждой из двух деревянных палок, лежавших перед ним. Две деревянные палки были сломаны на поясе, как тофу. Огромный удар заставил Мо Юнфу и Мо Юнфу семью Ню рухнуть на землю.
Лицо Мо У побледнело от испуга, и, несмотря на свой страх, она бросилась вперед и потянула Мо Юнфу, который все еще сопротивлялся, и закричала: «Ты не можешь остановить меня. Что-то случилось с двумя моими дядями. Ты не можешь больше причиняй себе вред». Залезай."
Мо Юнфу был потрясен. Глядя на дюжину или около того сильных полицейских перед ним, он уныло упал на землю.
Этот нож также шокировал Лао Мо Тоу, Мо Хун и Мо Ню. Глядя на расколовшуюся надвое деревянную палку, их глаза наполнились страхом, и они непроизвольно отступили, не думая о сопротивлении.
Увидев это, Мо Юншоу, которого выпроводили двое полицейских, замолчал. Он посмотрел на своих родителей и братьев, которые не смели больше сопротивляться. Его разум начал быстро вращаться. Внезапно ему в голову пришла идея. Он крикнул на Олд-Мо-роуд:
«Папа, найди скорее своего кузена и попроси его передать секретный метод. Пока существует секретный метод, ваш сын будет спасен!»
Измученный Мо Юнлу, стоявший сбоку, внезапно поумнел, услышав слова брата, и крикнул еще не оправившемуся старому Мотоу: «Папа, иди быстрее, ты должен использовать секретный метод, чтобы спасти нас…»
Крики его сыновей заставили Старого Мотукая проснуться ото сна. Он не понимал, почему его сын сказал это, но чтобы спасти двух своих сыновей, даже если он ненавидел его до смерти, ему пришлось умолять племянника...
(Конец этой главы)