Глава 84: Развалиться

Глава 84 Расставание

Семья Мо Яня вернулась с покупок на улице за новогодними товарами. Они увидели Лао Мо Тоу, Мо Хун и Мо Юнфу, ожидающих в переулке, а затем узнали, что два брата Мо Юншоу были арестованы.

«Зежа, второй дядя, пожалуйста, спаси двух своих бесполезных кузенов. Второй дядя встанет перед тобой на колени!»

В главной комнате Лао Мотоу с грустным лицом закончил рассказывать о том, что произошло, и с глухим стуком опустился на колени перед Мо Цинцзе.

«Второй дядя, что ты делаешь?» Мо Цинцзе был поражен и бросился вперед, чтобы помочь ему подняться: «Вставай первым, разве ты не разрушаешь жизнь моего племянника, делая это?»

Старый Мо Тоу крепко схватил Мо Цинцзе за руку, но покачал головой и отказался вставать: «Цэчжао, если ты не согласишься, мой второй дядя не сможет встать на колени».

Второй дядя, ты его заставляешь?

Лицо Мо Цинцзе стало неприглядным, и он с глухим стуком опустился на колени: «Второй дядя, мой племянник — простолюдин, поэтому я могу только найти способ пойти к правительству, чтобы узнать об этом, и сначала выяснить причину и следствие причина."

Прежде чем старый Мо Тоу смог что-либо сказать, Мо Хун взволнованно сказал: «Когда ты это выясним, двое твоих кузенов могут даже погибнуть! Шу'эр сказал, что, пока ты раскроешь секретный метод выращивания овощей, они смогут прийти». назад."

«Секретный метод выращивания овощей?» Мо Цинцзе был в замешательстве: «Вся деревня Люян знает, как выращивать овощи в доме моего племянника, так откуда же взялся этот секретный метод?»

«Как это могло быть не так?» Мо Хун подумал, что Мо Цинцзе уклоняется от нее. Думая о своем сыне, страдавшем в тюрьме, все ее разумные мысли внезапно были захвачены: «Вы обижены тем, что моя старушка обошлась с вами жестко, поэтому вы отказались показать мне секретный метод, который может спасти вашего кузена и остальных? не так ли?

Мо Цинцзе отступил от ее допроса и хотел объяснить, но Мо Хун отказался слушать. Она лишь упрямо верила, что Мо Цинцзе обижен на нее, и его слова становились все более неприятными:

«Ты просто бессердечный белоглазый волк. Недаром твоя свекровь украла человека и сбежала с ним. Это возмездие! Если ты не спасешь своего кузена, тебя ударит молния, и все маленький ублюдок, которого ты вырастишь, будет убит. Это плохо кончится!

"Достаточно!" Мо Янь не могла не хлопнуть ладонью по столу и уставиться на Мо Хунши: «Уходи отсюда сейчас же, тебе не рады в моем доме!»

Этот яростный крик разбудил разъяренного Мо Хонга. Когда она пришла в себя, то наконец поняла, что сказала импульсивно. Она была так напугана, что ее лицо изменилось, и она не смела взглянуть на разъяренного старого Мо Хонга.

Старый Мото тяжело дышал и смотрел на Мо Хун яростным взглядом, которого он никогда раньше не видел. Он не должен позволить этой сумасшедшей женщине прийти.

"Трескаться! Тьфу! Тьфу!»

Лао Мотоу, дрожа, встал, держа Мо Юнфу за руку, подошел к Мо Хун и несколько раз ударил его: «Вы порочная женщина, извинитесь перед детьми, быстро…»

«Тебе не обязательно действовать передо мной!» Мо Янь махнул рукой, прервав слова старого Мо Тоу: «Это твой хороший сын, который обманывал людей в деньгах, и это ты получил выгоду. Это не имеет никакого отношения к моей семье, и у нас нет никаких обязательств. Помогите! Если вы думаете, что мы просто стоим сложа руки, потому что обижены, тогда пусть будет так! Короче говоря, невозможно, чтобы мой отец использовал необоснованные тайны для спасения людей!»

Сказав эти слова, Мо Янь подошла и помогла отцу подняться, больше не глядя на пару изысканных вещей!

Старый Мо Тоу посмотрел на Мо Цинцзе с последним проблеском надежды, но увидел, что тот отвернулся, явно не желая обращать внимания. Он в отчаянии опустил голову, и в его старых глазах, которых никто не мог видеть, мелькнула глубокая обида.

Мо Хун хотел снова создать проблемы, но Мо Юнфу остановил его: «Мама, пожалуйста, перестань создавать проблемы. Если ты продолжишь создавать проблемы, ты не сможешь спасти второго и третьего сыновей».

В конце концов, Лао Мотоу и его семья из трёх человек неохотно покинули семью Мо.

«Сестра, я так ненавижу свою вторую бабушку. Не позволяй ей больше приходить в мой дом».

Женьэр с красными глазами открыла дверь и бросилась в объятия старшей сестры. Видимо, он слышал, что только что сказал Мо Хун.

Мо Янь обнял его и улыбнулся: «Хорошо, просто слушай Чжэньэр и не позволяй ей входить в наш дом в будущем!»

Синьэр тоже подбежала, обняла сестру за руку и прижалась к ней, ища утешения.

Мо Янь обнял ее за плечи, и трое братьев и сестер тихо обняли друг друга. Легкое тепло постепенно смягчило несчастье, вызванное Лао Мотоу и остальными.

Мо Цинцзе хотел отчитать его за то, что он не был груб, но когда слова сорвались с его губ, он не смог открыть рот. Он мог только неловко стоять в стороне и смотреть, как трое братьев и сестер приближаются.

Обняв его некоторое время, Мо Янь отправил их в комнату поиграть, а сам достал чашку и налил две чашки чая. Он протянул одну чашку отцу и сделал глоток из другой чашки.

«Папа, отныне твои отношения с семьей Второго дедушки должны быть разорваны!»

На этот раз две семьи были совершенно не в ладах друг с другом, и Мо Янь совершенно устал от них. Излишне говорить, что два брата Мо Юншоу осмелились замышлять против них заговор. Мо Хун только хулиганил и обвинял других в своей вине, но он никогда не знал, в чем заключаются его собственные ошибки!

Никогда не следует связываться с таким человеком, не говоря уже о сближении с ним.

А Старый Мо всегда умеет притворяться, всегда прячется за другими и спокойно наслаждается благами семьи Мо Хонга. Такие люди еще более ненавистны!

Что касается семьи Мо Ву, то она всегда помнит ту заботу и заботу, которую она ей оказывала. Если их семья может быть разделена в будущем, они смогут сохранить свои отношения.

На этот раз Мо Цинцзе не стал упрекать ее за грубость. Видимо, он чувствовал, что пропасть между двумя семьями слишком велика. Даже если они были рядом, то просто притворялись, что было неинтересно.

Мо Янь улыбнулся, затем еще раз рассказал о плане Мо Юншоу и Мо Юнлу и, наконец, сказал с некоторой радостью: «Папа, если бы продавец Син не был честным человеком, на этот раз у нашей семьи были бы большие проблемы!»

Ян Цзюньюй не упоминался. Данная сделка была проведена в частном порядке. Янь Цзюньюй даже туманно намекнула, что зелье (духовная родниковая вода) очень важно, и попросила ее никому его не раскрывать. Даже Линь Мэн, который пошел с ней в тот день, тоже был привлечен ею. Находите оправдания, чтобы скрыть прошлое.

После того, как Мо Цинцзе услышал это, его рука задрожала, и чай из чашки вылился. Ему стало страшно: «К счастью, к счастью».

Я был так зол на то, что сделали Мо Юншоу и Мо Юнлу, что даже чувство вины, которое я чувствовал за отказ помочь, исчезло без следа...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии