Глава 883. Пощечина создает проблему (1)
Подняв ладонь высоко и собираясь нанести ее себе на лицо, Мо Янь резко взглянул, поднял руку и нежно взял запястье женщины, расчесывающей волосы, и холодно спросил: «Что вы имеете в виду, мадам?»
Она никогда не ожидала, что этот удар пройдет мимо. После того, как Фань Мэйцзяо была ошеломлена, она сильно надавила ладонью, пытаясь ударить по розовому красивому лицу. Неожиданно ее запястье было сильно зажато, и она не могла его вытащить. Не спускаюсь.
«Ты знаешь, кто я? Ты смеешь грубить мне, какой ты смелый!» Фань Мэйцзяо злобно сказала, ее искаженное выражение лица испортило ее лицо, которое все еще имело цвет, вызывая у людей чувство отвращения.
Мо Янь подняла брови, очень серьезно посмотрела вверх и вниз и, наконец, глядя в гордые глаза Фань Мэйцзяо, сказала без искренности: «Мне очень жаль, я не знаю, кто вы».
Выражение лица Фань Мэйцзяо внезапно изменилось. Она игнорировала проходивших в коридоре гостей и кричала: «Слепая сучка, если я сегодня не преподам тебе урок и не позволю тебе запомнить его надолго, я возьму твою фамилию!»
Закончив говорить, он крикнул горничным и женщинам позади него: «Они все мертвы? Почему бы вам быстро не сделать что-нибудь со мной?»
"Да Мисс!"
Получив приказ, семь или восемь служанок и женщин с ревом вышли вперед и окружили Мо Яня. Уже собираясь его поймать, они вдруг услышали крик собственной дамы от боли: «Ах, больно! Отпусти, отпусти, сволочь!» Сука, пожалуйста, отпусти меня скорее».
Резкий и пронзительный звук разнесся по всему второму этажу. Фань Мэйцзяо почувствовала холодный пот на болезненном лбу. Она изо всех сил старалась освободить почти раздавленное запястье, но так и не смогла пожать руку Мо Яня. .
Видя, что горничные и женщины были потрясены, Мо Янь снова сосредоточил свое внимание на Фань Мэйцзяо и слегка расслабил руку: «Мисс, я действительно не знаю, кто вы. Что касается того, что вы сказали о том, что избили вас. домой... еще более неразумно. Она сначала наткнулась на меня, а потом сделала ход. Многие люди внизу это видели. Если вы мне не верите, вы можете спуститься и спросить.
Хоть мне и очень хочется преподать урок этой неразумной и грязнотелой барышне, но, не зная ее личности, это доставит мне неприятности, так что мне остается только сдерживаться до поры до времени.
В этот момент дверь отдельной комнаты рядом с Мо Яном открылась, и это были четыре брата и сестры Синэр.
Четверо младших ждали старшую сестру в доме, когда услышали за дверью что-то похожее на спор и слабые голоса своих сестер, поэтому они поспешно открыли дверь и вышли.
Глядя на свою сестру, окруженную группой людей, Синьэр, даже не задумываясь, стояла перед своими братьями и сестрами и с некоторым страхом спросила: «Сестра, это то, что произошло?»
Мо Янь одарила своих братьев и сестер успокаивающей улыбкой, взглянула на искаженное лицо Фань Мэйцзяо и сказала: «У меня только что произошло небольшое недопонимание с этой молодой женщиной. Моя сестра объясняет ей это. Ты зайди первым, и я объясню. это ей позже». Войдите."
Синер увидела, как юная леди смотрит на свою сестру людоедским взглядом. Было очевидно, что это было нечто большее, чем просто недоразумение. Боясь, что ее сестра понесет потерю, она подтолкнула своих братьев и сестер, которые кричали, чтобы они вышли ей на помощь, и сказала громко и нарочито: «Сестра, вы принц, лично назначенный Святым Императором. Даже если есть недоразумение, на тебя не должны нападать. Это явно вина следующих, не воспринимающих Святого всерьёз».
Слова Синьэр были подобны капле воды, упавшей в кипящую кастрюлю с маслом, и толпа наблюдавших за ней людей внезапно пришла в волнение:
«Что, Джунджун? Эта девушка на самом деле Джунджун из Хэцзя, которая была лично посвящена в сан Святого Императора в прошлом году?»
(Конец этой главы)