Глава 894: Тупая запаска (4)

Глава 894. Глупое запасное колесо (4)

Стесненная статусом госпожи Юнчан Бо, госпожа Чжао смогла только проглотить свое разочарование и сказала с лукавой улыбкой: «Все в порядке, мадам, если вы не обижаетесь, я обязательно сдержу эту девушку и позволю ей развивать свой темперамент. ."

Госпожа Юнчанбо взглянула на Фань Мэйцзяо, который не нашел ничего хорошего, и выглядела гордой. В душе она прокляла идиота, добродушно улыбнулась и ничего не сказала.

Госпожа Чжао волновалась и льстила ей, опасаясь, что госпожа Юнчан будет несчастна и доброе дело, о котором она только что упомянула, окажется напрасным.

Госпожа Юнчанбо была очень зла. Поскольку ее цель была достигнута, она не собиралась больше оставаться. Она посидела немного, а потом попрощалась. Она отклонила предложение госпожи Чжао и покинула семью Чжао с группой служанок и женщин.

Фань Мэйцзяо переполняла зависть, наблюдая, как госпожа Юнчанбо уходит с толпой людей, приветствующих ее. Почему она не могла выйти замуж за представителя знатной семьи и жить такой богатой жизнью?

Подумав о том, что человек, за которого она вышла замуж, был всего лишь чиновником низкого уровня, чьей зарплаты не хватало на ее расходы. Он был с ней чрезвычайно суров и в конце концов даже посмел бросить ее. Хотя неприятный запах изо рта вышел, все еще трудно избавиться от обиды в ее сердце.

Когда госпожа Чжао увидела этот взгляд, она почувствовала себя крайне расстроенной. Вспомнив предыдущие слова госпожи Юнчанбо, она отмахнулась от горничных в комнате и сказала Фань Мэйцзяо: «Моя дорогая госпожа, вы знаете, почему госпожа Юнчанбо подошла к двери?»

Фань Мэйцзяо все еще была погружена в свой сладкий сон. Услышав это, она небрежно спросила: «Почему?»

Госпожа Чжао выглядела гордой, похлопала Фань Мэйцзяо по тыльной стороне руки и взволнованно сказала: «Моя дорогая госпожа, вам повезло. Госпожа Юнчанбо здесь, чтобы защитить вас как сваха!»

Глаза Фань Мэйцзяо расширились, и она недоверчиво спросила: «Познакомьтесь со свахой? С кем?»

Зная, что дочь ее внука нетерпелива, госпожа Чжао не стала ходить вокруг да около и радостно сказала: «Он племянник госпожи Юнчан. Говорят, что семья тоже очень богатая. Если вы женитесь на ней, у вас не будет пережить трудности».

Услышав это, Фань Мэйцзяо была в таком восторге, что тревожно спросила: «Бабушка готова?»

Этот нетерпеливый взгляд показывает, что он никогда глубоко не задумывался о том, почему племяннику госпожи Юнчан Бо она понравилась, женщина, которую бросили и чье семейное происхождение не было очевидным.

Госпожа Чжао сердито сказала: «Семья моей дочери очень благородная, как она могла торопиться с согласием на свой первый раз, когда пришла сделать предложение руки и сердца?»

Фань Мэйцзяо немного подумала и почувствовала, что слова ее бабушки имели смысл, поэтому она ничего не сказала.

Госпожа Чжао снова напомнила ей: «Человек, который вас заинтересовал, выиграл первый приз и стал хорошим другом принца. Его будущее определенно будет хорошим. Теперь у него есть племянник госпожи Юнчан Бо. Они оба хороши. один для тебя лучше?» Какой тебе нравится?"

Когда госпожа Чжао увидела это, она поняла, что что-то происходит. Когда она подумала о том, как ее внучка только что убежала и плакала, она быстро спросила: «Но был ли спор с семьей Мо?»

Фань Мэйцзяо с горечью сказала: «Хм, этот ублюдок, которого назвали уездным принцем, посмел дать пощечину личной горничной своей внучки. Это так отвратительно!»

Затем она преувеличенно рассказала историю обид, которые она пережила в чайном домике, описав себя как жалкий маленький белый цветок, а Лорд Хэцзя стала высокомерной и властной злой женщиной, которая не воспринимала семью Чжао всерьез.

Фань Мэйцзяо выросла на коленях госпожи Чжао. Как госпожа Чжао могла не знать ее темперамента? Но ее внучка — ее прямая родственница, а лорд Хэцзя — посторонний человек, не имеющий к ней никакого отношения. Поскольку с ее внучкой действительно поступили несправедливо, это, должно быть, вина кого-то другого.

Госпожа Чжао повторила слова своей внучки и отругала Цзюнь Хэцзя.

Фань Мэйцзяо почувствовала гордость. Видя, что время почти истекло, она обняла госпожу Чжао за руку и кокетливо сказала: «Бабушка, моя внучка чувствует себя некомфортно. Если она не выразит свой гнев, она сойдет с ума!»

«Ба, ба, ба, о чем ты говоришь? Бабушка все еще может смотреть, как с тобой обижаются?» Госпожа Чжао плюнула, похлопала Фань Мэйцзяо по плечу и отругала ее.

«Бабушка, не бей, не бей, моя дорогая девочка знает, что она не права!» Фань Мэйцзяо рассмеялась сквозь слезы и бросилась в объятия госпожи Чжао, умоляя о пощаде: «Но эта вонючая девчонка — уездный принц, что мы можем сделать, чтобы вылечить ее?»

Госпожа Чжао похлопала Фань Мэйцзяо по руке и какое-то время молчала, а затем усмехнулась: «В столице много влиятельных людей, и всегда есть кто-то, кто может ее вылечить! Разве семья мужа твоей тети не намного могущественнее ее? уездный принц? Когда она войдет в семью мужа твоей тети, ты боишься, что она не сможет ее вылечить?» Сможет ли кто-нибудь о ней позаботиться?»

Когда Фань Мэйцзяо услышала это, она очень не захотела: «Семья мужа моей тети более благородна, чем дом Юнчана. Ха, это действительно преимущество для нее!» Если бы она могла, ей бы очень хотелось выдать эту подлую девчонку замуж за самого подлого человека в мире и заставить ее перевернуться с ног на голову на всю оставшуюся жизнь. Не безопасно.

Госпожа Чжао усмехнулась и сказала: «Ну и что, если вы могущественны? Если женщина никогда в жизни не встретит хорошего мужчину, ее жизнь будет хуже, чем у Коптиса!»

В этот момент она с любовью коснулась головы Фань Мэйцзяо и счастливо сказала: «Теперь, когда у племянника госпожи Юнчанбо хороший брак, семья Мо пока успокоится. Когда твой дядя вернется, бабушка обсудит это с твоим дядя, если сторона госпожи Юнчанбо не сработает, тогда давайте посмотрим, добьется ли успеха семья Мо, и нам придется убедиться, что вы в безопасности на всю оставшуюся жизнь».

Фань Мэйцзяо послушно кивнула и легла на колени госпожи Чжао, в ее глазах вспыхнул темный свет.

В это время никто не заметил величественную птицу, стоящую на высокой крыше. Большая Птица ясно услышала разговор между двумя людьми в комнате, который они считали тайным, и в его человеческих глазах появился блеск презрения.

Хм, ты смеешь строить козни против Янь Яна, и ты смеешь позволить отцу Янь Яна быть твоей запаской. Жизнь так скучна!

Увидев, что ценных новостей не осталось, большая птица встряхнула крыльями и нарочно приподняла когтями черепицу на крыше. Под треск и крики двух женщин в доме он взмахнул крыльями в сторону столицы. Неторопливо летим на север...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии