Глава 928: Случайная встреча на улице со зловещими намерениями (1)

Глава 928: Встреча со зловещими намерениями на улице (1)

Фань Мэйцзяо, которая хотела столкнуть Мо Яня в костер, узнала новость о том, что Мо Яня выдали замуж, когда г-н Чжао вернулся домой вечером. Она не выдержала волнения и потеряла сознание от гнева.

Проснувшись, Фань Мэйцзяо проигнорировала уговоры горничных и продолжала биться по кровати и плакать. Она не могла смириться с тем, что такому отвратительному человеку на самом деле Святой Дух дал брак. Мужчина, которого выдали замуж, был первоклассным незаурядным человеком, который не только хорошо выглядел, но и имел хорошее будущее. , семейное прошлое тоже хорошее. Когда в будущем я увижу, как он гуляет по улице, ей придется поклониться и отдать честь. Такое сравнение было бы для нее более некомфортным, чем удар ножом.

Даже если горничные вокруг нее хвалили ее за то, что она вышла замуж за члена семьи Му и стала благородной дамой, они не могли сделать ее счастливой.

Фань Мэйцзяо громко выругалась в комнате. Помимо того, что она проклинала Мо Янь за то, что ее не уважала и не любила семья ее мужа, она также ругала тетю Чжао, которая вышла замуж за семью Цуй, обвиняя ее в том, что она плохо ведет дела, иначе ее бы вовремя убили. Мо Янь сказал, что если он отдаст больному рис семьи Цуй, то позже не будет указа о браке.

Чем больше Фань Мэйцзяо думала об этом, тем больше ненависти она чувствовала в своем сердце. Она знала, что если не отомстит за унижение в чайхане, шансов в будущем у нее не будет. Подумав об этом, она наконец придумала хороший способ отомстить Мо Яну, поэтому выгнала всех служанок, оставив только доверенную горничную, которая объяснила это ей на ухо.

Видя, что девушка все еще отказывается уходить после того, как закончила объяснение, Фань Мэйцзяо ущипнула за руку свою доверенную горничную и громко отругала: «Что ты делаешь так глупо? Почему ты не делаешь, как я говорю?»

Доверенная горничная проявила боль, но не осмелилась спрятаться. Она просто защищалась тихим голосом: «Мисс Хэцзя, о нет, этот **** все-таки принц. Его похитили из дома. те, кто ее похитил, тоже понесут ответственность. Что будет, если их найдут у нас?»

«Мисс такая умная, почему я не подумал об этом!» Горничная подсознательно отступила на два шага, прикрыла ушибленную руку и польстила ей: «Я сделаю это сейчас, я не буду учить этих людей». Люди это признают».

Фань Мэйцзяо удовлетворенно кивнула со зловещей улыбкой на лице: «На этот раз я посмотрю, как этот **** может обернуться».

Увидев устрашающий вид своей барышни, которая была устрашающей, как привидение, наперсница сильно вздрогнула. Она очень не хотела подчиняться распоряжению своего хозяина. Она всегда чувствовала, что как только она сделает то, что сказал ей мастер, ее жизнь закончится.

Но она была всего лишь девушкой скромного статуса и не могла сопротивляться приказам своего хозяина. Даже если бы она знала, что впереди ее ждет пропасть, она все равно подчинилась бы приказу своего хозяина и прыгнула бы без колебаний.

Фань Мэйцзяо не знала страха в сердце горничной ее наперсницы. Она была погружена в трагический конец человека, которого он ненавидел, после того, как план увенчался успехом.

Хм, лучше всего полностью разрушить репутацию этой маленькой сучки и попросить Святого отменить императорский указ, разрешающий брак. Даже если Цзюнь Ву пошутил, что не сможет вернуть это, пусть эта **** выйдет замуж в доме Хоу со клеймом и посмотрит, как она поведет себя в доме Хоу. Правительство устоялось и устоялось.

Вообще говоря, между Фань Мэйцзяо и Мо Яном нет глубокой ненависти, и нет необходимости совершать такой злобный поступок. Однако каждый раз, когда Фань Мэйцзяо думает о Мо Яне, она чувствует себя убитой горем и чувствует, что Мо Янь уничтожит ее. Тяжело заработанное счастье породило неосознанное желание уничтожить Мо Яня.

Ни хозяин, ни слуга не думали, что этот вредный разговор будет услышан третьей парой ушей, что обрекло заговор на провал.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии