Глава 956: Один горшок (1)
Фань Мэйцзяо похитили гангстеры!
Был уже полдень, когда г-жа Чжао из храма Баохуа и особняка Чжао в столице получила эту новость.
Госпожа Чжао, у которой все еще хватило духа исполнить свое желание, расплакалась, быстро собрала свои вещи и поспешила обратно в особняк Чжао со своей горничной и свекровью, убеждая сына найти способ спасти ее. внучка.
Чжао Фэннянь был так обеспокоен, что пошел в особняк Цзинчжао, чтобы попросить особняк Цзинчжао помочь найти его племянницу, но был остановлен г-жой Чжао.
Если человека похитили, рекомендуется сообщить об этом правительству и попросить представителей правительства помочь его найти. Однако похищенным является племянница, живущая в семье Чжао. Будь то деньги или секс, как только об этом станет известно, репутация семьи дочери будет испорчена. .
Когда она вырастет, даже репутация дочери семьи Чжао будет испорчена Фань Мэйцзяо, и она не сможет родиться в хорошей семье. Хотя госпожа Чжао не хочет видеть Фань Мэйцзяо и желает, чтобы она не смогла остаться в семье Чжао без хорошей репутации и потерять лицо, выйдя замуж за члена семьи Му, она не будет высмеивать репутацию своей дочери.
Чжао Фэннянь тоже был обеспокоен, поэтому придумал этот глупый трюк. Он не только не мог сообщить об этом чиновнику, но ему также пришлось тщательно скрывать это дело, особенно от семьи Му, из-за чего его волосы на некоторое время поседели. После долгих размышлений он не смог найти хорошего решения. Он мог только вызвать всех охранников в доме и попросить их найти улики в лесу, где была похищена его племянница, чтобы посмотреть, смогут ли они вернуть ее.
Особняк Чжао не похож на богатую и состоятельную семью. Общее количество охранников в особняке Чжао составляет всего около тридцати. Эти более 30 охранников отнесли свои деньги торговцу лошадьми, чтобы арендовать быстрых лошадей, и быстро сбежали из столицы. Они вызвали настоящий фурор на улице и были прокомментированы пешеходами на улице.
Неожиданно неприметная карета въехала в городские ворота и проехала мимо охранников особняка Чжао.
Однако охранники Чжао почти одну за другой обыскали деревни вокруг леса, и Фань Мэйцзяо не было обнаружено. К тому времени, когда они закончили обыск последней деревни, уже стемнело, поэтому у группы не было другого выбора, кроме как вернуться в особняк Чжао и объяснить ситуацию Чжао Фэнняню.
Лицо Чжао Фэнняня стало чрезвычайно уродливым, когда он услышал, что не может никого найти, и у него даже не было направления, в котором следует двигаться. Он прекрасно знал, что чем дольше тянется время, тем опаснее будет его племянница, и она может не знать, с чем ей придется столкнуться сейчас.
Первоначально он думал, что преступник, похитивший его племянницу, делал это ради денег, но после того, как прошел целый день, а от консьержа не было никаких вестей, он начал подозревать, что другая сторона, скорее всего, жаждет мести. Я просто не уверен, для моей ли это племянницы или для него...
Подумав о некоторых поступках, которые он совершил и которые были негуманны по отношению к посторонним, Чжао Фэннянь яростно покачал головой, подавил беспокойство в своем сердце и поспешил во двор госпожи Чжао.
Госпожа Чжао обняла госпожу Чжао, потерявшую дочь, и заплакала. Весь день она не плакала. Если бы Мо Янь была здесь, она бы сказала только: «Ты этого заслуживаешь»!
Увидев своего сына, госпожа Чжао перестала плакать и с тревогой спросила: «Но ты нашел свою возлюбленную?»
Чжао Фэннянь действительно не мог подвести мою мать, но как он мог вернуть свою племянницу? Он беспомощно покачал головой: «Мама, охрана в доме обыскала ближайшие деревни и не смогла найти мою дочь. Мой сын подозревал, что это злодей. Боюсь, я похитил тебя не ради денег».
«Моя бедная маленькая девочка…» Госпожа Чжао, казалось, о чем-то подумала и издала пронзительный крик. Все ее тело покачивалось. Если бы ее дочь Чжао вовремя не поддержала ее, она бы упала на землю.
Чжао Фэннянь был поражен и быстро шагнул вперед, чтобы помочь госпоже Чжао, которая тихо плакала, сесть, и сказал рыдающей госпоже Чжао, стоящей сбоку: «Сестра, брату есть что сказать матери, пожалуйста, держись подальше какое-то время». пока, подожди. Возвращайся к матери позже».
(Конец этой главы)