Глава 958: Один горшок (3)
— Хорошо, это хорошая идея, я сделаю, как ты говоришь.
Глаза госпожи Чжао загорелись, и она поспешно согласилась. Пребывание в семейном храме и пост, чтобы молиться богам, может не только скрыть тот факт, что внучка была похищена гангстерами, сохранить ее репутацию, но и создать у семьи Му хорошее впечатление о внучке, чтобы она в будущем вам будет легче вступить в брак. Нет ничего лучше этого. метод.
Сердце госпожи Чжао ощущалось как нож, когда она думала о том, неизвестна ли жизнь или смерть ее внучки, и вернется ли она однажды живой. Однако она не могла придумать лучшего способа найти внучку и спасти ее.
Мать и сын обсудили детали и той же ночью, сильно избив слуг в особняке, сообщили новость о том, что Фань Мэйцзяо отправилась в семейный храм поститься и поднимать настроение. Служанки и женщины в особняке, которые не знали правды, на самом деле в это поверили. Все бросились рассказывать друг другу об этом деле.
Слуги, знавшие подноготную, тайно злорадствовали по поводу несчастья Фань Мэйцзяо и проклинали Фань Мэйцзяо никогда не возвращаться. Те, кто не знал подноготной, на самом деле поверили в это и вздохнули, что Фань Мэйцзяо может изменить свой пол. Отныне они лишь надеются, что Фань Мэйцзяо не будет их бить, ругать и запугивать. Видно, что в особняке Чжао высокомерная и властная Фань Мэйцзяо очень непопулярна.
…
В это время в подвале низкого и влажного дома лежала связанная женщина в пестрой одежде. Рот женщины был заблокирован парой грязных и вонючих носков, а ее волосы были разбросаны по земле. Она была испачкана сорняками и пылью, а ее одежда была в беспорядке. Передняя часть ее одежды была расстегнута, обнажая белую плоть под ней. Люди, не знавшие правды, могли подумать, что женщину оскорбили.
«Брат, члены семьи по имени Чжао творят всякое зло, и он стоит за ними всеми. На этот раз мы похитили его племянницу, просто чтобы показать ему немного красок. Почему бы тебе не позволить мне сделать что-нибудь с этой женщиной?»
Из подвала раздался сердитый голос, и он явно попал в уши Фань Мэйцзяо, которая проснулась от испуга. Когда она услышала, что это враг ее дяди жаждет мести, она испугалась еще больше. Ее глаза были закрыты черной тканью, и она пристально смотрела на нее. , все тело дрожало.
"Ты глупый!" Раздался еще один грубый голос, и человек по имени Большой Брат сердито сказал: «Мы собираемся использовать эту вонючую херню, чтобы отомстить Чжао. Если ты тр*хнешь эту суку, человек по имени Чжао боится, что мы это сделаем». уберите эту позорную женщину, которая разрушила репутацию его семьи Чжао, так что же еще мы можем использовать, чтобы выманить человека по имени Чжао и отомстить ему?»
«Н-но это слишком дешево для этой вонючей суки. Посмотрите, что она носит. Она не украла это у нас. После стольких лет счастья, не может ли она позволить нам, приятелям, хорошо провести время?» человек, который заговорил первым, сказал неохотно.
«Хм, наша цель — человек по имени Чжао. После того, как мы разберемся с человеком по имени Чжао, не говоря уже об этой суке, давайте возьмем немного биологической матери этой суки и попробуем ее, а затем продадим в отдаленное место, когда будем удовлетворены. Мужчина, который не может жениться, становится женой. Эй, у этих людей в семье больше одного мужчины. Братья и сестры слишком часто делят одну девушку. Тогда давайте посмотрим, какой стыд у этих бесстыдных ублюдков. жить с." «Большой Брат» жестоко сказал: Говоря это, он, казалось, действительно ненавидел Чжао Фэнняня и всех, кто был связан с семьей Чжао.
Услышав это, Фань Мэйцзяо чуть не упала в обморок. В этот момент она также ненавидела Чжао Фэнняня, дядю, которого она ласково называла более 20 лет. Она совершенно забыла, что столько лет ела одежду семьи Чжао. Семья Чжао также пользуется достоинством, которого нет даже у серьезных женщин семьи Чжао. Все это ему дал дядя Чжао Фэннянь.
(Конец этой главы)