Глава 978: Разжигание зла (3)
Однако он не знал, что, за исключением того, что он думал, его бабушка также была готова подчиняться его желаниям и больше не заставляла его что-либо делать. Поэтому разрешить конфликт между дедушкой и внуком нет никакой возможности, даже после побега из дома.
Госпожа Цуй приказала кому-то поставить перед ней стул и попросила Цуй Пинъань сесть перед ней. Она с любовью спросила внука, как он провел последний месяц в доме Мо. Она держала тонкую руку внука и никогда не отпускала его.
Боясь, что его бабушка расстроится, Цуй Пинъань мудро отказался от ежедневной работы по рубке дров и ношению воды. Он только сказал, что люди в семье Мо очень хорошие. Каждый день он ел, спал и принимал лекарства, чтобы заботиться о своем теле в семье Мо. Короче говоря, он прожил хорошую жизнь. Ну, я не страдал и не чувствовал себя обиженным.
Госпожа Цуй увидела, что тело ее внука действительно стало намного сильнее, чем раньше, и цвет его кожи также изменился, а не тревожная бледность, которая была раньше. Но толстые мозоли на руках внука говорили ей, что он сильно натерпелся за этот месяц.
Просто Цуй Пинган не хотел ничего говорить, а госпожа Цуй Пинган не спрашивала. Дедушка и внук какое-то время счастливо болтали, и постепенно тема перешла к человеку, о котором Цуй Пинган не хотел слышать.
«...Ты убежала из дома, и твой дядя был так встревожен, что приказал всем слугам в доме отправиться на поиски тебя. Если бы ты позже не прислал охранное письмо, твой дядя захотел бы, чтобы ты двоюродный брат поедет на юг, чтобы найти тебя лично. Твоя двоюродная сестра тоже очень беспокоится о тебе и часто приходит, чтобы узнать новости о тебе. Каждый раз, когда она слышит, что ты в безопасности, она возвращается с уверенностью».
Старший брат действительно беспокоился о безопасности Сяо Ци и послал людей на ее поиски, но это беспокойство было вызвано заботой о ее внучатом племяннике и внуке, а не о ее будущем внуке. Что касается внучатой племянницы, то они только что послали кого-то узнать. Боюсь, они не были так готовы пожениться. И только из-за приказа родителей и слов свахи они неохотно приняли Сяо Ци как своего кузена.
У внука слабое здоровье, он наложница, и у него есть законная мать, такая как принцесса Фуюнь. Старшему брату хоть и жаль внука, но он переживает из-за этого, но у нее нет другого выбора, как бессовестно просить внучку стать ее невесткой. Она не осмеливалась рассказать родителям настоящую причину, по которой Сяо Ци сбежала из дома, иначе брак был бы совершенно невозможен.
Цуй Пинъань долго молчал, затем внезапно встал и встал на колени перед госпожой Цуй: «Бабушка, дедушка и двоюродный брат хорошо относятся к моему внуку. Мой внук знает, что мой внук не желает жениться на своей кузине. .Одно дело в том, что у моего внука есть кто-то, кто ему нравится». Девушка, я не хочу и не могу ее бросить. Во-вторых, мой внук не вынесет обмана дедушки и его двоюродного брата. Моя двоюродная сестра хорошая девочка. Она вышла замуж за внука, но внуку суждено ее подвести. В это время дедушка и двоюродный брат не будут вместе. Он будет ненавидеть своего внука, и я боюсь, что он также будет возмущаться и своей бабушкой, и отношения между двумя семьями больше не смогут поддерживаться. Такой результат – это не то, что хочет видеть внук, и бабушка, ты тоже не хочешь его видеть, правда?»
Когда госпожа Цуй услышала это, она так разозлилась, что снова несколько раз ударила внука: «Раз ты знаешь, что будут такие последствия, почему ты не можешь вернуть свое сердце и хорошо относиться к своему кузену? Если ты действительно можешь» ну ладно, бабушка разрешает взять эту траву. Я приеду в столицу, но ты должна выйти замуж за свою кузину».
Цуй Пинъань горько улыбнулся со следами превратностей на лице, которые не соответствовали его возрасту, но в его тоне сквозила беспрецедентная решимость: «Бабушка, у моего внука только одно сердце. Если вы дадите Фанцао, вы не сможете дать Бабушка нет. Если тебе нравится Фанцао, твоему внуку не обязательно жениться на ней, но он не женится на твоей кузине, бабушка, твой внук тебе не угрожает, но он просто не хочет этого делать! одна и та же ошибка снова и снова».
В прошлой жизни он был слишком глуп. Он послушался бабушки, взял траву на свою сторону и женился на своей кузине, думая, что получит лучшее из обоих миров. Однако Фанцао сбежал из дома в тот день, когда женился на своей кузине.
(Конец этой главы)