Глава 984: Чувствуя что-то необычное, принцесса Фуюнь приближается (1)
После того, как Цуй Пинъань переродился, он подсознательно не хотел думать обо всем, что было в его предыдущей жизни. Казалось, только так не будет вины и сожаления, которые несколько лет были погребены в его сердце.
Однако другой голос в его сердце говорил ему, что эти трагедии существуют, и он просто обманывал себя и других! В тот день слова г-жи Цуй стали спусковым крючком трагедии в его предыдущей жизни, которая побудила его признать ошибки своей предыдущей жизни.
Он винил во всех грехах себя, думая, что именно его жадность стала причиной трагической смерти любимой женщины, а брак двоюродного брата оказался несчастливым, и в конце концов рано умер. Эти две жизни тяжелым бременем легли на его сердце. Он не мог забыть их всех после перерождения.
Эта болезнь пришла без предупреждения и пришла с силой только потому, что Цуй Пинъань убегал от всего, что было в его предыдущей жизни, и ему, возможно, пришлось бы следовать тем же путем в своей предыдущей жизни в этой жизни, но он не мог подумайте, как это изменить. Глубокое чувство бессилия также стимулировало его. , поэтому он внезапно заболел и всегда был одержим всеми несчастьями своей предыдущей жизни, не в силах выпутаться.
За последние несколько дней семья Цуй вызвала более дюжины врачей, в том числе более одного императорского врача во дворце. Все они чувствуют, что у Цуй Пинъань болезнь сердца. Этот вид заболевания наиболее тяжело поддается лечению и вылечить его может только сам больной.
В эти дни Цуй Пинъань периодически страдал от высокой температуры. Если лихорадка продолжится в том же духе, даже дети будут знать, что она сожжет людей заживо и даже подвергнет их жизни опасности. Те врачи и имперские врачи, естественно, это знают, но назначенные жаропонижающие средства можно употреблять в пищу. Кормление Цуй Пинъань вообще не имело никакого эффекта. Он даже вырвал его, как только накормил, что еще больше усилило жар.
Мо Янь только что накормил маленькую бутылочку зельем неизвестной формулы, чтобы Цуй Пинъань успокоился и перестал говорить во сне, и температура его тела медленно упала. Одна только эта рука убедила госпожу Цуй и Цуй Цинжоу, что она сможет это сделать. Вылечите хорошо своего внука (племянника).
В последние несколько дней Цуй Пинган не мог перестать звонить этим двум людям, что подтвердило подозрения г-жи Цуй. Однако она не могла понять, почему у Цуй Пингана была такая бурная реакция. Это совершенно отличается от его темперамента и нормального поведения.
Это именно то, чего Мо Янь не мог понять.
Цуй Цинжоу тоже была озадачена. Она посмотрела на Мо Яня и осторожно спросила: «Цзюнь Цзюнь, Пин Ань уже месяц живет в твоем особняке. Он сказал что-нибудь Цзюнь Цзюню?»
Мо Янь на мгновение вспомнила и внезапно вспомнила тот день, когда Цуй Пингань спросил ее, верит ли она в прошлые и настоящие жизни. В то время она заподозрила, что Цуй Пинган переродился, и предупредила его, чтобы он не рассказывал другим свои секреты случайно.
Теперь кажется, что он, должно быть, переродился. В этой жизни он не испытал каких-либо серьезных неудач, но в предыдущей жизни, возможно, этого не было. Он продолжает называть имя своей любимой девушки и своего двоюродного брата. Возможно, ключ кроется в этих двух людях.
Чем больше я об этом думал, тем больше мне казалось, что это возможно. Но это было слишком невероятно. Мо Янь подумала, что лучше этого не говорить, поэтому она кивнула Цуй Цинжоу и сказала: «Он часто упоминал те дни, когда жил в Чжуанцзы на юге, и что Фан Фан Хэ больше всего упоминает травяную девушку».
Услышав это, глаза Цуй Цинжоу покраснели. Она посмотрела на Цуй Пинъань, лежащего на кровати, и потеряла дар речи.
Ребенка, которому было всего несколько лет, его близкие родственники оставили в деревне за тысячи миль от него. Даже если бы у него не было другого выбора, кроме как быть забытым своими родственниками, ребенок, вероятно, жаловался бы, был бы одинок и напуган в своем сердце, не так ли?
(Конец этой главы)