Глава 987. Почувствовав что-то необычное, принцесса Фуюнь здесь (4)
Принцесса Фуюнь действительно редкая красавица. Ей уже за тридцать, но у нее красивая и гладкая кожа. На ее лице нет ни одной морщинки или пятна. Черты ее лица изысканны и величественны. Между ее бровями — острый взгляд. Темно-фиолетовое дворцовое платье сделало ее еще более нарядной и элегантной.
Небрежно взглянув на маленькую горничную, которая стояла на коленях, чтобы поздороваться, принцесса Фуюнь ничего не сказала и только взглянула на горничную рядом с ней.
Горничная это поняла, слегка приподняла подбородок, с пренебрежением взглянула на горничную и холодно спросила: «Что там произошло?»
Маленькая горничная тоже не смела взглянуть на горничную. Она опустила голову и прошептала: «Сегодня приходил еще один врач. Просто машина доктора въехала через главный вход. Позже доктор оставался во дворе Ци Е в течение получаса, прежде чем выйти. Я узнала, что врач женщина! Я лично подумал, что произошло что-то странное, поэтому пришел сюда, чтобы сообщить об этом Ее Высочеству Принцессе».
Женщины?
На лице горничной промелькнуло удивление, и она быстро посмотрела на принцессу Фуюнь.
Хотя женщин-врачей, практикующих медицину, очень мало, это не невозможно. Что заставляет людей задуматься, так это то, какой врач может войти через главный вход в особняк Цуй. Вы должны знать, что даже императорские врачи во дворце входят через среднюю дверь.
Принцесса Фуюнь слегка нахмурилась и спросила саму горничную: «Как выглядит эта женщина? Ты можешь узнать ее личность?»
Маленькая горничная застала принцессу врасплох, спросила ее лично и польщенно сказала: «Вернитесь к вашему высочеству, принцесса, эта женщина выглядит очень молодой и несколько хрупкой. Если бы она не несла на спине медицинский ящик, рабыня не знала, что она врач, поскольку я не могу приблизиться ко двору Мастера Ци, а все люди вокруг Мастера Ци — люди старушки, я не смог узнать личность. женщины-врача».
Принцесса Фуюнь задумалась и посмотрела на горничную рядом с ней.
Горничная поспешно сказала: «Если вы можете войти через парадную дверь, то либо женщина-врач обладает превосходными медицинскими навыками, либо имеет необычный статус. В столице есть несколько женщин-врачей, но ни одна из них не обладает отличными медицинскими навыками, но...»
В этот момент горничная остановилась и увидела, как принцесса Фуюнь слегка приподняла брови, и продолжила: «В столице нет женщины-врача, известной своими медицинскими навыками, но это не значит, что нет других мест. Более того, у меня есть никогда не слышал, чтобы какой-нибудь принц или принцесса имели такой». Принцесса и окружная принцесса, которые изучают медицину, эту женщину-врача должны были пригласить старушка и остальные откуда-то еще!»
Принцесса Фуюнь выслушала без комментариев и продолжила спрашивать маленькую горничную: «Как медицинские навыки у женщины-врача? Неужели этот негодяй проснулся?»
Маленькая горничная быстро покачала головой и сказала с льстивым видом: «Ваше Высочество, когда раб вышел, господин Ци, о нет, этот негодяй еще не проснулся. Раб смутно слышал крик старой леди. в комнате, боюсь, этот негодяй. О нет.
Выражение лица принцессы Фуюнь осталось неизменным, но на ее лице мелькнула вспышка радости: «В таком случае, я бы хотела пойти и посмотреть. В конце концов, она его тетя».
Принцесса Фуюнь медленно поднялась, ее красные губы слегка изогнулись, но, казалось, имели острый шип: «Этот негодяй — единственный сын супруги, поэтому мне, естественно, придется беспокоиться больше».
Когда горничная увидела это, она быстро опустила голову и не осмелилась ничего сказать.
Во всей семье Цуй и даже в особняке принцессы никто не знает, что этот негодяй заноза в глазу Его Высочества. Если бы не тот факт, что этот негодяй все эти годы находился далеко на юге, старушка так хорошо его защищала, а Его Высочество так беспокоился о принце-консорте, он бы умер бесчисленное количество раз.
Однако, когда дело доходит до детей, даже самые близкие служанки не осмеливаются ничего сказать в присутствии принцессы Фуюнь только потому, что принцесса Фуюнь замужем за господином Цуй Санем уже почти двадцать лет и не имеет к этому никакого отношения.
Принцесса Фуюнь надела ярко-красное дворцовое платье, привела с собой более десяти служанок и монахинь и ворвалась прямо во двор Цуй Пинъань.
Мальчик, охранявший дверь, даже не посмел его остановить, он просто крикнул во весь голос: «Принцесса Фуюнь здесь!»
Крики были ясно слышны в спальне Цуй Пинъань, и госпожа Цуй и Цуй Цинжоу могли их ясно слышать.
Госпожа Цуй встала и попросила горничную рядом с ней поправить ее одежду. В ее глазах был намек на сарказм: «Сяо Ци болела все эти дни, и я не видела, чтобы она присылала кого-нибудь поздороваться. Сегодня я пришла лично, но солнце светило с запада. Ушло. "
Услышав это, Цуй Цинжоу взглянула на своего лежащего без сознания племянника на кровати с вспышкой беспокойства в глазах: «Я просто надеюсь, что ради болезни Сяо Ци она не будет его мучить».
Это не является необоснованным. Когда принцесса Фуюнь вышла замуж за семью Цуй, мать Цуй Пинъань была беременна им. Хотя у нее не было другого выбора, кроме как стать наложницей, они с господином Цуй Санем все еще были очень привязаны. Господину Цуй Сану не нравилась принцесса Фуюнь. В первую брачную ночь, в ту ночь, как его ни уговаривали другие, он даже не пошёл в новый дом и остался только с матерью Цуй Пинъань.
Из-за этого принцесса Фуюнь, которая изначально завидовала биологической матери Цуй Пингана, полностью возненавидела ее до крайности. Когда на следующий день биологическая мать Цуй Пингана пришла к принцессе Фуюнь, принцесса Фуюнь что-то приготовила для нее. Футон из перфорированной доски. В тот раз у биологической матери Цуй Пинъань едва не случился выкидыш.
Это происходило не раз и не два. Мастер Цуй Сан был импульсивным. Биологическая мать Цуй Пинъаня беспокоилась, что конфликт между ним и принцессой Фуюнь усилится и повлияет на его карьеру, поэтому она почти не осмеливалась упомянуть об этом ему.
Таким образом, биологическая мать Цуй Пинъань каждый день проводила в панике. В результате ее беременность протекала плохо, во время родов у нее возникла дистоция, что в конечном итоге привело к ее смерти от кровотечения после родов.
Однако смерть биологической матери Цуй Пингана не успокоила ревность принцессы Фуюнь. Она даже выместила весь свой гнев на Цуй Пингане, потому что та родила мужу первенца.
Хотя принцесса Фуюнь не убивала Цуй Пингана напрямую, она страдала от легких болезней и бедствий. До того дня, пока ей не исполнилось четыре года, кто-то посреди зимы столкнул Цуй Пинганя в замерзшее озеро, чтобы доставить удовольствие принцессе Фуюнь. В тот раз Цуй Пинган чуть не умер...
(Конец этой главы)