Глава 993: Наследование и пробуждение (2)
Старый доктор Ду также не может вылечить болезнь сердца Цуй Пингана. Самое большее, он может прописать несколько согревающих и тонизирующих трав с небольшими побочными эффектами, чтобы тело Цуй Пингана не разрушалось слишком быстро. В противном случае однажды он проснется, и его тело будет разрушено.
Зная, что Цуй Пингань спал как обычно, долго спал, ненадолго просыпался и все еще не мог говорить, Мо Янь не мог сказать, что существует способ вылечить Цуй Пингана, поэтому он мог только утешить его. несколько слов и ищите возможности для Сюэ Туаньцзы принять меры.
Поскольку Сюэ Туаньцзы не может сбежать из космоса, он может накладывать заклинания на Цуй Пинъань только руками своего хозяина Мо Яня. Подобно технике сновидения, эта техника также является психологическим внушением и выполняется во сне Цуй Пингана. Однако эта техника смоет болезненные воспоминания, с которыми Цуй Пинган не желает сталкиваться.
Обеспокоенный тем, что Цуй Пинъань вернется на старый путь своей предыдущей жизни без этого болезненного воспоминания, разбудившего его, Сюэ Туаньцзы также наложил на него заклинание сна, намекая на ряд серьезных последствий, которые могут возникнуть, если он женился на этой кузине.
Пока Цуй Пинъань немного колеблется, этот сон всегда будет напоминать ему. Пока он не глуп, он не будет принимать неверных решений и повторять трагедию своей предыдущей жизни.
Пока доктор Ду закончил измерять пульс Цуй Пингана и разговаривал с матерью и дочерью Цуй Пингана, Мо Янь села на край кровати и положила правую руку на левое запястье Цуй Пингана. Она закрыла глаза и притворилась, что проверяет пульс Цуй Пингана.
В тот момент, когда Мо Янь положил руку на запястье Цуй Пингана, Сюэ Туаньцзы начал произносить заклинания в пространстве, медленно смывая невыносимые воспоминания Цуй Пинганя с помощью руки Мо Яня.
Поскольку заклинание было наложено только на одного человека, потребовалось гораздо меньше времени, чем предыдущее заклинание, чтобы наложить заклинание сна на всю деревню Люян. Наложение заклинания было завершено до того, как старый доктор Ду закончил объяснять старой мадам Цуй.
Мо Янь забрала руку и подождала некоторое время. Видя, что Цуй Пинъань все еще не проснулся, она обеспокоенно спросила Сюэ Туаньцзы: «Почему ты еще не проснулся? Может быть, это неудача?»
Мо Янь, которого презирали, стиснул зубы, но у него не хватило смелости волноваться об отношении Сюэ Туаньцзы.
То, что должно было быть сделано, сделано. Мо Янь не хотел больше оставаться в доме Цуя. После того, как доктор Ду закончил объяснение, мастер и ученик попрощались с госпожой Цуй.
Глядя на старую госпожу Цуй, которая, казалось, за несколько дней постарела более чем на десять лет, Мо Янь не мог не утешить ее: «Старая госпожа, господин Цуй скоро поправится. Если он проснется и увидит вас. так волнуюсь за него, что не знаю, насколько буду винить себя, поэтому тебе следует позаботиться о себе».
«Спасибо, Господи, за Твою доброту. Я ценю это." Миссис Цуй выдавила улыбку на усталом лице и выглядела немного старше.
Если бы это было раньше, госпожа Цуй ждала бы, пока ее внук проснется, с полной надеждой, но по прошествии нескольких дней эта надежда становилась все более слабой. Она уже была готова к тому, что ее внук, возможно, больше никогда не проснется, и планировала это на всю оставшуюся жизнь. , по крайней мере, после ее ухода внук не сильно пострадает.
Мо Янь знала, что Цуй Пингань не проснется весь день, и сколько бы слов утешения она ни сказала, она не сможет сделать госпожу Цуй счастливой, поэтому она кивнула и больше ничего не сказала.
Покинув особняк Цуй, Мо Янь последовал за доктором Ду обратно в медицинский центр Ду.
Доктор Ду не отдыхал. Он просто сидел перед корпусом и лечил пациентов, приходивших к его двери. Проверив пульс пациента, он ничего не сказал и попросил Мо Яня еще раз проверить пульс пациента.
Мо Янь знала, что мастер ее проверяет, поэтому внимательно измерила пульс пациентки. Если бы она была уверена в себе, то прямо сказала бы ей диагноз и внимательно прописала бы лекарство. Если она не была уверена или сталкивалась с какими-либо трудностями, она осторожно спрашивала учителя.
(Конец этой главы)