Глава 997. Длительная боль принцессы Чанъань хуже, чем кратковременная боль (2)
Мо Янь тайно вздохнул. Он хотел сказать, что мужчина не придет, и попросил сестру Да Ньер не ждать, но, глядя на ожидающую девушку, он все равно не мог этого сказать, поэтому сказал правдиво: «Наверное, оно придет, он сказал, что придет раньше». ."
Глаза Да Нье внезапно загорелись, а на ее побледневшем лице появился румянец. Она выбежала и сказала: «Девочка Ян, я сначала пойду домой и соберу свою одежду, а потом приду поесть». ужин."
Мо Янь знала, почему сестра Да Ньер так спешила домой, и она не могла избавиться от боли в сердце. Ей хотелось бы рассказать ему сейчас о восхищении сестры Да Нир Яном Цзюнюем и позволить ему говорить лично, полностью разбивая сердце сестры Да Нир. Последний след фантазии в моем сердце.
Вскоре после того, как Да Нир ушел, Ян Цзюнь Юй прибыл в дом Мо и привез двадцать или тридцать экипажей.
На этот раз Ян Цзюнь Юй ехал не в своей фиолетовой карете с метлой, а ехал на чисто белой лошади в красивой и изящной карете.
Мо Янь проигнорировал Янь Цзюньюя, который приветствовал ее верхом на лошади, и его взгляд упал на женщину верхом на черной лошади, стоящую рядом с ним.
Женщине всего двадцать восемь лет, у нее круглое личико, пара круглых и больших глаз, маленький и красный рот, круглый и прямой нос... Короче говоря, это очень приятная внешность, даже если мы встречаемся впервые. Мо Янь, ничего не знавший о женщинах, тоже влюбился в нее.
Рост женщины не очень высокий, но облегающий костюм для верховой езды значительно удлиняет фигуру и делает взгляд очень привлекательным. Из-за этого изначально милая внешность женщины кажется более жесткой, из-за чего она выглядит еще жестче. Посмотрите, видно, что такая женщина обладает ярким темпераментом, который гораздо менее невинен и безобиден, чем ее внешность.
Девушка вопросительно посмотрела на Мо Яня. Она не знала, о чем думала, ее глаза постепенно смягчились, и она взяла на себя инициативу, чтобы признаться в своей личности: «Вы принцесса Хэцзя, которую лично назвал дядя Хуан? Так уж получилось, что эта принцесса — дядя Хуан. " У мнимой принцессы Чанъаня фамилия Чу и имя Юэ. Мы одного ранга, поэтому здороваться друг с другом не нужно».
Принцесса Чанъань?
Глаза Мо Яня слегка сверкнули. Она узнала от Сяо Жуюаня настоящую причину, по которой Ян Цзюньюй скрывался. Если бы Цинъэр этого не услышала, она бы никогда не подумала, что такая милая на вид женщина на самом деле была принцессой Чанъаня, которая заставила Янь Цзюнь Юя жениться на ней.
Однако эта принцесса Чанъань весьма интересна. Она живет в столице уже несколько лет и впервые встречает человека, который не относится к этикету серьезно. У этого человека по имени Чу Юэ веселый темперамент. Редко когда она не смотрит на нее как на низовую принцессу только потому, что она ортодоксальная королевская принцесса. Уже одно это делает людей неспособными испытывать отвращение.
Поскольку принцесса Чанъаня сказала это, ее явно очень раздражали правила и этикет. Мо Янь действительно не вышел вперед, чтобы поприветствовать ее. Он только улыбнулся ей и сказал очень естественно: «Княгине есть что сказать первой. Лучше почтительно подчиниться приказу».
Принцесса Чанъань была по-настоящему счастлива, когда услышала это, и улыбка на ее лице стала гораздо более искренней: «Вы действительно хороший человек. Неудивительно, что дядя императора и двоюродный брат принца полны похвал в ваш адрес каждый раз, когда они упоминают это."
Мо Янь не верила, что король страны и принц страны настолько свободны, что могут упомянуть ее в присутствии принцессы. Однако гость оказался гостем. Когда люди говорили это, она не могла сказать правду, поэтому сказала очень смиренно. : «Благодаря огромной любви Его Величества и Его Высочества наследного принца, как Хэ Цзя мог быть таким добродетельным!»
Принцесса Чанъань взмахнула руками и серьезно сказала: «Вы произвели высокоурожайный рис, который может спасти тысячи людей от голода. За такой вклад сделать вас уездным принцем — это вообще ничего. Если бы вы были мужчиной, тебя бы сделали маркизом. Ничего страшного, скучно быть таким скромным.
(Конец этой главы)