Глава 310 [310] Какие девушки нравятся моему брату
Все в кругу знают, что Цао Юн не мудак, как Чан Цзявэй. Это правда, что у Цао Юна забавный характер. Он вежлив и учтив со всеми, с кем разговаривает, но довольно холоден к девушкам, незнакомцам и людям, которым он не нравится.
Хэ Сянъюй и Лю Цзинъюнь только помнили, что они были в школе много лет, и они давно знали, что там был старший Цао старший, но они никогда не обменялись с ним ни словом.
Старший брат Цао не может позвонить им наедине.
Конечно, этих девушек можно понять так: они высокого происхождения и высокого качества, и они не занимаются цветами и растениями, чтобы не запятнать свою репутацию и не повлиять на их карьеру, поэтому они становятся могущественными школьными тиранами, посланными общественность учиться за границей, и настоящие боги-мужчины, ищущие девушек. Быть совсем другим.
Они не могли попасть в глаза старшему брату Цао.
Какая девушка понравится старшему брату Цао?
Они обсудили, что, по крайней мере, ему могут понадобиться подходящие дамы. Говорят, что из-за этого, даже если школьный цветок Чжан Сяохуэй осмеливается только любить ее, она не осмеливается высказываться.
Старший брат Цао слишком непостижим, он не раскрывает никакой информации другим, вероятно, из опасения, что некоторые девушки преднамеренно отдадут ему предпочтение. До сегодняшнего телефонного звонка они, казалось, что-то поймали.
«Инъин, брат Цао умеет играть на гитаре». Хэ Сянюй дал младшей сестре немного больше информации, думая так же, как и старшая сестра: если брат Цао действительно любит младшую сестру, они смогут проявить себя как старшие сестры, неплохо.
Парень, который играет на гитаре, очень красивый. Вопрос: Цао всегда был красивым. Чего Се Ваньин не поняла, так это того, что старшая сестра внезапно упомянула об этом ей. Две старшие сестры обычно не похожи на людей, которые любят сплетни.
«Инъин, что ты думаешь о старшем брате Цао?» Хэ Сянюй намекнул младшей сестре.
Се Ваньин посмотрела в потолок, вспомнив красивый внешний вид старшего брата Цао, проводившего операцию в операционной, и ответила второй старшей сестре: «Старший брат Цао очень опытен, я должен сказать, что он очень хорош».
Две старшие сестры снова переглянулись: неужели, когда мы говорим о старшем брате Цао, мы говорим только о технологиях? Разве старший брат Цао не красивее внешне? Младшая сестра слепа?
"Конечно, больше, чем это." Се Ваньин сказал с уверенностью.
Две старшие сестры тут же навострили уши.
«Его навыки определенно превосходят то, что я видел сейчас. В конце концов, я не был на его операционном столе, чтобы наблюдать, как он проводит операцию вблизи. Это должно быть лучше, чем я себе представлял».
Услышав ее слова, две старшие сестры на некоторое время остолбенели, как могла только подумать об этом всегда умная младшая сестра.
Хэ Сяньюй подошел и толкнул младшую сестру в плечо: «Подумайте об этом, красивый ли брат Цао?»
«Красивый, он очень красивый в хирургии». Се Ваньин помнила это очень четко, просто много раз мысленно вспоминала сцены операции.
Все кончено, все кончено! Две старшие сестры были совершенно глупы: неужели младшая сестра все еще влюблена и не понимает мужчин и женщин.
*
Утром, весной марта, в столичном районе дул мелкий моросящий дождь, было прохладно и немного душно после перебора. Се Ваньин была одета в белую рубашку с синим шерстяным кардиганом поверх нее, а затем подняла маленький черный зонт.
В больницу ехать не надо, ее длинные волосы были распущены и естественно спадали на плечи. В руке он нес мешок с фруктами, чтобы купить его в качестве гостя в доме учителя. Она прошла весь путь до школьных ворот.
Лежа на окне общежития, Хэ Сянъюй и Лю Цзинъюнь, как старшие, смотрели, как уходит младшая сестра. Глядя на мальчишек по дороге, которые не могли не остановиться, чтобы посмотреть на младшую сестру, они думали: младшая сестра проста и красива, неудивительно, что брат Цао искушается.
Медицинский факультет ничем не отличается от любого другого университета.
(конец этой главы)