Глава 3127 [3127] Ошеломление
Внушающий благоговейный трепет брат Яо автоматически и сознательно уступил место противнику.
"Что случилось?" После того, как Слевин вошел в комнату, он впервые указал пальцем на грудь брата Яо, его тон был очень строгим, и он попросил учителя попросить о вине.
Переводчик, следовавший за Славиным, синхронно перевел: «Господин Славин не знает, правдивы или ложны сообщения новостей. Почему вы не сказали ему и оркестру».
Брат Яо объяснил: «Мы просто хотели сказать, что репортер сделает доклад первым».
Переведя и истолковав слова брата Яо, Славин снова взорвался, выслушав его. Его родной французский язык был смешан с его ругательством по-английски, что указывало на то, что он был настолько зол, что говорил бессвязно.
Перевод передал вопрос Славина: «Это слух, что ты сам слил?»
"Точно нет." Брат Яо отказался на месте.
«Так это или нет». Затем переводчик перевел смысл выговора Славина: «Сначала вы должны сказать самому мастеру, даже если это нецелесообразно говорить напрямую оркестру, вы должны сначала сказать ему. Линь Цзяинь — ученик, которого он все время рекомендовал, как Ты можешь ему не доверять?"
Все отрасли и все отрасли похожи друг на друга, и для пожилых людей нормально приводить новых людей. В таком кругу, как музыкальный кружок, где маршрут карьерного роста почти фиксирован, если нет поддержки со стороны предшественников, нелегко выделиться самостоятельно.
Как говорил сам Славин, он начал ценить Линь Цзяинь с ее первого публичного выступления. Как ее Боле, она поддерживала ее на всем пути, и Линь Цзяинь смогла добиться этого достижения благодаря ему.
В музыкальной индустрии и других профессиональных кругах искреннее наставничество и ученичество прекрасны и не связаны с интересами. Для такого человека, как Славин, который уже давно успешен, у него нет недостатка в деньгах и славе. Когда он увидел новость и поспешил выразить свой гнев, это было действительно только потому, что он особенно беспокоился о здоровье своей возлюбленной.
Услышав это, Славин повернул голову, чтобы посмотреть на своего любимого ученика.
Столкнувшись взглядом с учителем, Линь Цзяинь закрыла лицо руками, она не хотела, чтобы учитель видел ее смущенный вид в данный момент, это действительно жаль учителя, который довел ее до этого момента.
— Не надо, вот так… — Славин подошел, выплюнул пару слов ломаными китайскими иероглифами и похлопал другого по плечу, пытаясь утешить ученика.
«Не плачь». Переводчик продолжал помогать мастеру переводить: «Г-н Славин сказал вам не бояться. Он знает лучшего доктора в мире, он отведет вас к врачу и хорошо позаботится о вашем докторе».
Брат Яо воспользовался этой возможностью, чтобы рассказать об их планах пойти на операцию после выступления: «Мы связались с доктором».
"Где доктор?"
«Наша отечественная».
"Ух ты?" Лицо Славина было написано заглавными буквами ошарашенного.
перевел: «Господин Славин не понимает, что врачи в его стране намного лучше, чем в вашей».
На самом деле, без его представления от Славина, сама Линь Цзяинь имеет репутацию за границей, и если она хочет найти известного за границей врача, чтобы сделать себе операцию, нет никаких проблем с нетворкингом и деньгами. В результате Линь Цзяинь фактически сказала им, что хочет найти врача в своей стране для операции.
Начиная с того, что уровень комплексных медицинских технологий за рубежом намного выше, чем в Китае, чего отечественные врачи отрицать не будут.
«Наши хирурги в стране и за границей обладают такими же хирургическими навыками, как и зарубежные». Брат Яо указал на еще один момент, о котором иностранцы мало что знают.
(конец этой главы)