Старик несколько раз кашлянул, только кашлял и обморок, казалось, кашляло сердце и легкие. Через некоторое время он сдал газ и ослабел. «Все в порядке, он немного старше. Маленькая девочка, спасибо».
Цзи Яо покачала головой, не дожидаясь, пока она отпустит руку, у старика была мягкая нога.
Пан И Цзи Яо быстро вытащил ее, нахмурившись: «Моя свекровь, я помогу тебе».
Старик сказал: "Спасибо, спасибо, девочка добрая и добрая, в будущем будут хорошие новости, кашляй..."
Цзи Яо слегка улыбнулась и сказала: «Учитель часто учит нас, что эти ученики должны уважать старых и любить молодых, когда они выходят на прогулку, но они должны это делать».
Старая Европа усмехнулась: «Маленькая девочка хороша, и уважаемый учитель еще и партию учит. Я не знаю, в какой родовой двери родилась девочка?»
Цзи Яо покачала головой, засмеялась и не ответила.
Глаза Ян Кая вспыхнули и он улыбнулся. «Уважать старших и любить молодых — это добродетель, но нужно тщательно протирать глаза, выходя из дома. Вас должно быть легко обмануть. Вы должны знать, что этот мир — зловещее, зловещее и зловещее поколение. Может быть, когда сделать доброе дело, но быть использованным человеком с сердцем, то есть помогать тебе ругаться, свекровь, ты говоришь да?»
Старик невольно вздрогнул и сильно улыбнулся: «Этот братишка сказал, что это хорошо».
Цзи Яо серьезно кивнул и сказал: «Ученик записал».
"Ученик?" Старик услышал шок, смутно осознавая, что предыдущий хозяин Цзи Яо на самом деле был человеком, стоящим позади нее, что не могло не заставить ее чувствовать себя невероятно.
«Серьги моей свекрови очень тонкие». У Ян Кая внезапно не было слов и слов.
Старик был потрясен и бессознательно коснулся мочки уха, но в ней ничего не осталось. Он повернул голову и тяжело улыбнулся: «Младший брат молодой, как он может смотреть на это, мы с женой старые, как ты? Какие тебе серьги?»
Ян Кайдао: «Я не надел его сегодня. Я боялся, что его надевали вчера. Вы очень четко понимаете это отверстие для уха. Это не то же самое, что носить украшения круглый год».
По его словам, оружие очень хорошее. Даже если Цзи Яо дурак, он может понять, что что-то не так. В душе он тихонько призывает императора влиться в старика.
следующий момент. Лицо Цзи Яо внезапно стало холодным, он схватил старика за руку и холодно сказал: «Кто ты такой, почему ты должен обманывать меня?»
Раньше она не обращала на это особого внимания, пока не узнала. Эта, казалось бы, больная старушка, жизненная сила тела чрезвычайно сильна, старая поверхность явно не ее истинное лицо, все ее маскировка.
Это заставило Цзи Яо разозлиться в ее сердце. Она просто помогла ей по-доброму. Она знает, что у этого старика действительно есть скрытые мотивы. Это действительно погубило ее.
Старик не высок, только трехуровневая среда Даоюань поймана Цзи Яо, как она может двигаться. Источник силы был подавлен в теле, не может бежать, это действительно паника, молясь, чтобы посмотреть на Цзи Яо, прошептал: «Я не поддался злонамеренно, но вынужден принять это решение, но также надеюсь, что старшее поколение А много, не сломай меня».
Цзи Яо посмотрел на боевые искусства военного положения у ворот и сказал: «Они для вас?»
Старый молчаливый молча кивнул.
"Почему ты думаешь использовать меня!" — холодно спросил Цзи Яо.
Старик сказал: «Когда молодой мастер и мисс Янь вошли в город, кажется, что они очень завидуют тебе. Так что…»
Ян приоткрыл бровь и сказал: «У миссис Дун действительно хорошее зрение. Вы можете обнаружить эту маленькую вещь».
Старик закричал, и его тело задрожало. Глядя на Ян Кайдао: «Ты меня знаешь?»
"Миссис. Донг? Цзи Яо тоже нахмурился. Я не мог понять, как имя моего хозяина сломало личность старика. Насколько ей известно, она и Шизунь первыми приехали в город Тайпин. Здесь нет людей.
Ян Кайдао: «Я не узнаю этого, но я слышал, как люди говорили о тебе кое-что».
"Они... что ты скажешь обо мне?" — спросил старик, и он, казалось, хотел знать.
Ян Кай слабо сказал: «Жена г-на Дун Цзяцзя. Кража сокровищ семейного города, владелец зол, пожалуйста, переместите сильное правительство города, где действует военное положение, ищите местонахождение г-жи Дун, если найдете, тихо арестован!"
«Кража сокровищ родовых городов…» Старик услышал слова и улыбнулся. «Это преступление… не смей быть мужчиной».
Цзи Яо нахмурился: «Это неправильно для моего учителя?»
Миссис Донг покачала головой: «Какие сокровища города, я никогда его не видела, у Дона вообще нет ничего подобного. Я замужем за семьей Донг уже столько лет, и я жена семьи. Если в городе есть какие-то сокровища, они все еще у меня. Не знаю».
"Тогда почему они такие грязные вы?" Джи Яо было любопытно.
Миссис Дун сказала: «Природа, потому что я хочу поймать себя».
Цзи Яо, кажется, хочет переспросить, Ян Кай уже махнул рукой: «Госпожа Дун, мы не заинтересованы в вашем бизнесе, вы хотите использовать наш бизнес за городом, я не забочусь о вас, вы просите больше счастье!"
«Этот взрослый…» Миссис Дун помолилась и посмотрела на Ян Кая, сказав: «Предыдущая вещь была неправильной. Я просто попросила взрослого забрать меня из города Тайпин, и я приеду в Японию. Газета. "
Ян Кай усмехнулся и сказал: «Что ты можешь отплатить, утопая других, и ты не хочешь ревновать!»
"взрослые……"
«Вы можете сказать еще пару слов, эта книга вас сейчас вышвырнет!» Ян Кай посмотрел на нее холодным взглядом.
Г-жа Дун внезапно начала холодную войну. Она не сомневалась, что Ян Кай обладает этой способностью. Будучи ученицей, Цзи Яо мог мгновенно подчинить ее себе. Как учитель, Ян Кайлу мог поехать туда.
Она надеялась, что сможет сказать, что Ян Кай помог, но она просто выдавала желаемое за действительное.
Повернувшись и встав посреди команды, госпожа Дун не осмелилась ничего сказать.
Это не загадка, а сугубо простая для понимания техника, которой не каждый может овладеть.
Ян Кай слегка кивнул и сказал: «Это действительно блестяще. Если у меня есть представление о предвзятости, боюсь, ее трудно заметить».
Это было как раз перед тем, как я услышал несколько диалогов между командиром и семьей Дун, и свежие проколотые уши над старыми ушами позволили Ян Кай с подозрением относиться к ней.
«Хозяин, мы действительно стоим в стороне? Кажется, ей есть что скрывать». Цзи Яо увидел безмолвный взгляд старика и не мог не тронуть его сердце.
Ян Кай слабо сказал: «Мир неловкий. Мы не знаем, кто прав, а кто виноват в этом вопросе. Мы спешим вмешаться, возможно, делая что-то для тигра».
"Да!" Цзи Яо кивнул.
Когда они разговаривали, команда уже достигла старика.
Воин, охранявший ворота города, бросился к старику и помахал им. Старик шел в трепете. Воин открыл сумку в руке и позволил ей сесть на корточки перед стариком.
Только один взгляд, старик вдруг изменился в лице, а потом, в мешке раздался крик, вроде того, что кричал зверь.
Старик качался, и не было такого, чтобы прежний трепетный ветер дул вниз, а крепкое месиво шло прямо за городские ворота.
"Поймай ее!" Воин закричал.
— Раз уж он закончился, давай останемся. Раздался голос другого человека, а затем нож пронзил воздух и устремился на дорогу старику.
Лицо старика снова изменилось. Если бы он знал, что заставит себя продвигаться вперед, то точно был бы ранен. Он заставил его отступить на несколько шагов.
Кисть для расчесывания...
Пересекая фигуру, они выбежали из окрестностей и бросились к старику.
Время затянулось на мгновение, когда старец вернулся к Богу, он уже был окружен теми людьми.
"Привет!" Джи Яо воспользовалась этой сценой, не могла не вздохнуть, она знает, что у этого бегущего старика нет никакой надежды сбежать.
У старика есть только культивирование трех слоев Таоюаня. Люди, которые ее окружают, имеют пять или шесть источников и три слоя. Каждый не хуже старого, а народу много. Если снова позвонить старику, , какая уж тут шутка.
«Старейшины семьи Донг!»
«Да, это действительно старейшины семьи Дун».
«Странно, что они здесь делают, кто такой старик, как попасть в семью Донг».
Голоса ближайших военных заинтересовались этой сценой.
Однако, хотя старейшины этой семьи Дун окружили старика, они не спешили начинать. Очевидно, что все они знают истинную личность старика. Чрезвычайно сложно одновременно смотреть в глаза старику.
Ведь это жена семейства, и статус не под них.
Еще двое вышли со стороны и подошли к воротам. Воины, охранявшие ворота, увидели, как двое мужчин вцепились друг в друга.
«Видеть слишком много команд».
«Я видел семью Донга!»
Ян Кай отвел взгляд и обнаружил, что двое мужчин были одеты в таинственные доспехи, на них были синие мантии, и они не злились.
Оба они являются тремя источниками Taoyuan.
Человек в таинственных доспехах должен командовать, а другой человек, естественно, является владельцем семьи Донг.
Старик повернулся и посмотрел на основное тело семьи Донг, кусая зубы: «Отпусти меня!»
Семья Дуна медленно покачала головой и сказала: «Вы знаете, что это невозможно».
"Умоляю вас, отпустите меня, не уходите сегодня, я пойду завтра, вы не можете остановить меня!"
«Сломай себе ноги, откажись от своего совершенствования, как ты пойдешь?»
Старый поговаривал, что он был в шоке и не решался говорить: "Вы и мой муж и жена уже сто лет, неужели хотите быть такими страстными?"
"Мама и жена?"
Когда старик сказал это, зрители были потрясены. Я думал, что жена семьи Донг не была красивой, когда он стал женой?
Какое-то время все шептались, из-за чего лицо Донга выглядело уродливым.
Старик, стоящий в воздухе, протянул руку к лицу, кроме маскировки, обнажив цветистое лицо.
«О... действительно, миссис Донг! Как это могло быть?»
«Эй, семья Донг, вот что случилось».
«Здесь было хорошее представление. Хозяйка дома на самом деле хотела сбежать от семьи Донг. Семья Донга смогла перехватить это место и не знала, что находится внутри». (~^~)