Перед приездом на остров Цинму Ян Кай и Чжу Цинцай только что говорили на эту тему. Чжу Цин также намеренно сказал ему не уходить из виду, чтобы он не дал шанса сестрам драконов.
Ян Кай также похлопывает себя по груди, чтобы убедиться, что его никогда не соблазнит красота.
Кто знает, что старейшины вдруг упомянули об этом в этот момент. Если нет предыдущего разговора, Ян Кай, возможно, не сможет ничего придумать, но с предыдущим диалогом с Чжу Цин смысл старых старейшин в данный момент ... очень интригует. .
Ян Кай глупо сказал: «Ты не будешь думать о больших старейшинах…»
Желаю улыбки, а то похожей мутью. Глаза, которые сияют и мигают, смотрят вверх и вниз. Это как смотреть на кусок несравненного нефрита. Просто поднимая мурашки по коже Ян Кайлуо и нежно ругаясь: «Это дешевле».
Это действительно так……
Ян Кай немного потерял дар речи. В этот момент ему очень захотелось открыть голову старика и посмотреть, о чем он думает. Доброволец соблазнить себя перед собой и соблазнить себя. Откуда у великих старейшин Драконов появилась идея продвигать такую хорошую вещь?
Я надеюсь, что Ян повернется, чтобы посмотреть на Чжу Цин, и мой взгляд станет серьезным: «Цин Эр, я боюсь, что ты будешь немного обижен, но ради моих драконов я должен сделать это, я считаю, что ты должен понимать."
Чжу Цин потупился: «Цингер понимает, но старейшины не обязаны мне это говорить, все зависит от его собственного смысла».
Чжу Яньдао: «Хороший мальчик, пока у тебя нет мнения, какой у него может быть совет? Чувак… эй!» Холодный голос, как будто он не мужчина.
Ян Кай сразу сказал: «У меня есть мнение».
Я хочу, чтобы Ян Ян посмотрел на него с интересом: "У тебя есть мнения? Какие у тебя могут быть мнения?"
Ян открыл лицо: «Мое мнение может быть большим!»
Чжу Янь улыбнулся и сказал: «Если у вас есть мнение, вы можете сказать».
Ян Кай сказал: «Я хороший человек, но я не виноват в красоте, но это не лишено сути. Я не говорю, что я не знаком с драконами и женщинами, но я действительно знаком с Это. Ты любишь меня, я готов сделать это. Я готов разделить те же боли и печали с Цин Эр. Я пойду на этот шаг сегодня. Как это можно сделать с другими девушками-драконами? «Что за свинья?»
— Значит, ты не доволен? Чжу Янь тупо посмотрел на него.
Ян Кайсяо улыбнулся и сказал: «Хотели бы вы быть старшим?»
Чжу Янь всерьез задумался: «Трудно отказаться…» Боюсь, мужчине сложно отказаться от такого соблазна. Ведь девушек-драконов несколько.
«Более того, драконы не потерпят нас с драконами. Если что-то случится с другими девушками-драконами, смогут ли драконы терпеть?»
Я надеюсь, что Ян сразу скажет: «Если вы можете позволить их крови течь быстро, разве вы не говорите, что один из них хороший, это жениться на них всех?»
Звук ошеломленного Ян Кая, огромная сила старика, и сцена просто думает об этом... все они полны крови. Однако, если это действительно сделано, то драконы-самцы на Лонг-Айленде только боятся рассматривать Ян Кая как гвоздь в глазу и вонзать нож в мясо. Это их маленькие племянники боятся, что их не пощадят.
Первоначально соотношение мужчин и женщин драконов не было согласовано. Если девушки-драконы всего Лонг-Айленда были упакованы Ян Кайем, пусть остальные драконы-мужчины смущаются.
«Этот вопрос также требует, чтобы старшие сняли его. Я не хочу этого делать». Ян разжал руки и отказался уйти в отставку. Он украдкой взглянул на взгляд Чжу Цин и увидел в ней немного сердца и сердца. Отпусти ситуацию.
«Не торопись отказываться, вернись и подумай, для тебя это не плохо».
Ян Кай не замешан в этом вопросе, он сказал: «Старейшины должны сделать кое-что».
Чжу Янь улыбнулся и сказал: «Вы не договорились с моим Лонг-Айлендом и на самом деле попросили старика выполнить ваше дело? Ваш мозг болен или мой мозг болен?»
Ян Кайдао: «Независимо от того, признают ли старейшины, что они этого не признают, это факт, что мальчик является источником дракона».
Я хочу, чтобы Ян Ян сказал, что если это не так, то есть еще часть вашей речи. Я забью тебя до смерти, а твой ребенок все еще источник дракона предков. Это действительно большое дело.
«В данном случае ребенок едва ли полудракон». Ян Кай продолжил. «Это половина дракона. Не слишком ли много просить, чтобы старейшины закончили?»
— Это зависит от того, что ты сказал. Чжу Янь фыркнул.
Ян Кай сказал: «Для драконов эти вещи не имеют большого значения. Во-первых, я надеюсь, что Цингер сможет сопровождать меня и покинуть Лонг-Айленд со мной, больше не страдая от домашнего ареста».
Чжу Яньдао: «Что еще?»
«Мальчик хочет войти в Зал Дракона!» Ян Кай сказал со вздохом: «В последний раз, когда я торопился в Зале Дракона, я поспешил прочь. Хотя я спровоцировал много душ драконов, у меня не было времени ничего почувствовать. На этот раз мальчик подошел. в Храм Дракона, чтобы узнать Тайну Дракона!»
Я хочу немного помолчать и спросить: "Об этих двух вещах?"
"Неплохо."
Ян Кайи, я вне себя от радости: «Спасибо за великих старейшин».
Желаю улыбки: «У старика нет мнения, но я не знаю, что думают два старца. Если ты сможешь убедить двух старцев, то все в порядке».
Ян открыл рот и сказал: «Вы — старейшины. Не лучше ли, чтобы вас уважали на Лонг-Айленде?»
Чжу Яньян сказал: «Внешняя природа вызывает у меня уважение, но внутренние слова, но два старейшины, ну, иди к двум старейшинам, если хочешь удовлетворить свои желания».
После этого повернитесь и идите к дому на дереве.
Ян Кай посмотрел ему в спину и стиснул зубы.
Я пожалел, что я был в форме, повернул голову и посмотрел на него. «Что ты сказал? Ты должен сказать это еще раз!»
Я бы хотел, чтобы Чу Цин поспешно сказал: «Он ничего не сказал. Старейшины были неправы. Сначала мы уходим». Во время разговора Ян Кай вылетел наружу.
Ян Кай обернулся и закричал: «Великие старейшины династии Тан на самом деле боятся своих жен!» Звук подобен дракону, и падают листья землетрясения.
"Ты похищаешь меня обратно!" Желаю костра погубить, а я за рукава нагоню. Но где следы Ян Кая и Чжу Цина? Некоторое время он кричал, держа руки на шее, и сказал: «Это шутка. Старик будет ее бояться? Глаза длинные и ягодицы вздымаются. Старик ее не знает».
Закончив говорить, я быстро развернулся и присел на корточки, определив, что вокруг никого нет. Это было героическое возвращение в мой дом на дереве, как большой ****, одержавший победу.
Над небом Чжу Цин покрутил ухо Ян Кая и сказал: «Что ты делаешь со старейшинами? Старик очень хороший».
Ян Кайлуо потерял улыбку: «Не облажайся, ухо отвалится, просто скажи это». Потянувшись, чтобы схватить ее мягкие волосы, вытащил их из собственного уха.
Желаю солнечного воздуховода: "Опять боюсь, что жене очень неудобно?"
Ян Кай сказал с улыбкой: «Мужчина не боится своей жены. Как большой мужчина может бояться своей жены?»
"Это?" Чжу Цин посмотрел искоса.
«Так называемый страх, это всего лишь жест терпимости и любви». В это время Ян Кай, естественно, знает, что сказать, чтобы доставить ей удовольствие.
Желая ясного взгляда, он лизнул свои красноватые уши, и холодный румянец на его лице мгновенно растаял, и на сердце стало сладко. Однако вскоре настроение снова стало тяжелым. Он сказал: «Старейшины этих старейшин слишком много. После встречи с двумя старейшинами ты не должен выходить из себя. Пока ты будешь проходить вторых старейшин, в будущем. Ты хочешь приехать на Лонг-Айленд гораздо удобнее , может, я смогу пойти повидаться с тобой позже».
«Я знаю, что знаю, я буду пукать, если ей все равно, что она говорит».
Я хочу смеяться и плакать: «Этого нельзя ей слышать».
Остров льда и снега — это остров души Фуси. Фуси — ледяной дракон. На острове ледяной холод. Он полон снега и снега. Весь Линдао смотрит издалека. Кажется, это огромный айсберг. Миллион следов исчез.
Еще не близко, мурашки по лицу, и даже окрестные воды застыли в лед, и жизни в нескольких тысячах миль, казалось, не было.
Хотя такой сильный холод холоден, он не оказывает большого влияния на Ян Кая и Чжу Цин.
Двое мужчин пошли прямо к центру острова и увидели, что там была огромная ледяная платформа, построенная изо льда, и Фуси сидела на ледяной платформе, в белом, чистом и безупречном. Он почти идеально интегрирован с окружающим пейзажем.
Падая с неба, он падает в 30 футах от Фуси.
Чжу Цинсин сказал: «Цингер взяла мужа и Ян Ян и встретила двух старейшин».
Ян, который кричал от этого неуклюжего мужа, должен был не отставать, пока Чжу Цин не взяла его за руку и нежно не коснулась. Он только передал его ему: «Ян Кай встретил двух старейшин».
Глаза Фу Янь, Соединенные Штаты безразличны, холод, кажется, способен заморозить умы людей, нет такого понятия, как Ян Кай, просто глядя на Чжу Циндао: «Кто заставляет вас покинуть остров без разрешения? Откатитесь! "
Как только это заявление прозвучало, Ян открыл лоб синим ребром и врезался в воздух. Что вы имеете в виду, Qinger достаточно любезен, чтобы встретиться с вами, нос не нос, не глаз, на самом деле звонил Qinger обратно?
Видя его разочарование, Чжу Цин поспешно сказал: «Цингер и ее муж пришли сюда, там двое старейшин».
"Французский?" Фуси ухмыльнулся. "Вы никогда не были замужем, какой муж? Есть, это должен быть мертвый бассейн, а не тот парень, который не тот".
Чжу Циндао: «Цин Эрфу здесь, почему два старейшины должны закрывать глаза?»
Фуси закрыл глаза и сказал: «Я ничего не видел о вашем муже, но он есть, этот дворец его не узнает».
Чжу Цин вздохнул: «Признают это два старейшины или нет, это факт, что мой муж и жена женаты, и Цингер не выйдет замуж за другого человека в этой жизни».
«В таком случае, скажи, не помогай, возвращайся, когда ты разберешься, когда ты снова придешь ко мне».
"Эй, старый демон!" Ян злился и злился. Хотя он неоднократно предупреждал себя, что нужно быть терпеливым, прежде чем прийти сюда, он также имел большую психологическую подготовку к поведению Фуси, но в этот момент она прислушалась к ее пожеланиям. Это все еще что-то вроде вздоха, и я ничего не могу поделать. (Продолжение следует.)