Глава 104: Ссора матери и ребенка (1)

Глава 104: Ссора матери и ребенка (1)

Все в комнате смотрели, но реакция женщины была весьма умной.

Она застенчиво убрала руку с улыбкой на лице: «В таком случае, сестра Циннин, я приготовлю тебе подарок, когда мы встретимся в следующий раз».

Прежде чем он закончил говорить, Гу Че вернулся снаружи.

В руке он нес большой черный картонный пакет, и многие это заметили.

Увидев логотип на бумажном пакете, присутствовавшие родственницы сразу поняли, что это одежда бренда «Queen», особенно бронзовый дизайн Yunteng в верхнем левом углу, который является привилегией, доступной только для VIP-клиентов с бриллиантами.

На какое-то время взгляды родственниц стали фанатичными, более завистливыми.

"Дедушка." Гу Че поприветствовал старика, а затем подошел к Гу Циннину.

На протяжении всего процесса Гу Хая игнорировали как прозрачного человека.

Все присутствующие знали, что отец и сын семьи Гу были в ссоре, и какое-то время эта сцена была немного неловкой.

Счастливо.

Как участник происходящего, Гу Хай совсем не раздражался, спокойно разговаривал и смеялся с окружающими его людьми.

«Яоэр, посмотри, что принес для тебя второй брат?» Гу Че поднял черный картонный пакет и протянул его Гу Циннину, как сокровище.

Гу Циннин без всякого интереса взглянул на красиво упакованную подарочную коробку.

«Сестра Циннин, это элитный роскошный заказ королевы, и его могут купить только бриллиантовые VIP-клиенты. Второй молодой мастер действительно заботится о вас». С завистью сказала женщина в белой юбке.

«Если бы у меня был такой брат».

Гу Че и Гу Чжао публиковали на Weibo известных девушек, даже женщина позавидовала бы Гу Циннин.

Гу Че взглянул на нее, затем снова посмотрел на Гу Чжао с узкой улыбкой в ​​глазах.

«Яоэр, давай сначала поднимемся наверх, не мешай цветению персика твоего третьего брата».

Женщина покраснела и намеренно или непреднамеренно посмотрела на Гу Чжао застенчивыми глазами.

Голова Гу Чжао онемела, и ему хотелось дать Гу Че молоток.

Он наклонился, оттолкнул Гу Чэ и торжественно сказал: «Нин, где твои документы, я пойду и проверю тебя».

Пока он говорил, он потащил Гу Циннина наверх, опасаясь, что тот не сможет уйти, если опоздает.

Женщина была немного обеспокоена, ее глаза следили за спиной Гу Чжао: «Брат Чжао».

Она хотела подняться наверх, но Гу Че заблокировал ее.

Его тон был вежливым и отчужденным: «Мисс Чжу, если вам есть что сказать, подождите, пока А Чжао спустится, и вы сможете поговорить с ним снова. Нашим братьям и сестрам есть о чем поговорить, поэтому приглашать вас неудобно. вверх."

Он сказал так: Чжу Бингер нехорошо продолжать преследование.

Она закусила нижнюю губу, посмотрела в сторону лестничной клетки и неохотно пошла обратно к дивану.

Дверь комнаты Гу Циннин не была закрыта. Как только Гу Че вошел, перед ним бросили подушку.

Он наклонил голову, чтобы спрятаться, но подушка промахнулась и упала на землю.

Гу Че посмотрел на нападавшего и сказал с игривой улыбкой: «Не попал».

Напротив, Гу Чжао холодно фыркнул.

детский.

«Ажао, мисс Чжу все равно так долго преследовала тебя, не отвергай ее». Сказал Гу Че, доставая подарочную коробку.

Гу Чжао тихо фыркнул: «Если вам интересно, я назначу вам встречу».

Легче сказать, чем сделать.

Гу Че оторвал бантик на подарочной коробке и слегка улыбнулся: «Людям нравится ты, а не я».

Он повернулся, чтобы посмотреть на Гу Циннин, и поставил перед ней подарочную коробку: «Яоэр, посмотри, тебе она нравится?»

Гу Чжао резко увидел платье с открытым уголком и слегка нахмурился.

«Цвет этого платья не тот, Ци Сюань допустил ошибку?»

Услышав это, Гу Че протянул руку, чтобы снять верхний слой пыленепроницаемой фиолетовой марли.

Платье, которое должно было быть голубым, стало белым, и даже фасон изменился.

Он нахмурился, вынул руку

Телефон: «Я позвоню и спрошу Ци Сюаня».

Гу Циннин подпер подбородок одной рукой, небрежно глядя на платье в коробке.

Одно слово дорого.

Гу Циннин отвернулся, взял ручку и продолжил писать вопрос.

Три минуты спустя.

Гу Че вернулась после телефонного звонка и сказала: «Ци Сюань сказала, что платье, которое мы выбрали, было случайно испачкано ее помощницей, и оно было дефектным, поэтому она поменяла его для нас».

«Она также сказала, что это платье — ее драгоценное дитя».

Гу Чжао беспомощно улыбнулся: «Раз она сказала, что это ребенок, то это платье должно быть лучше, чем то, которое мы выбрали раньше».

Гу Че нежным голосом посмотрел на девушку, которая была занята написанием вопроса: «Яоэр, ты хочешь попробовать? Если ты считаешь, что это не подходит, второй брат выберет для тебя другого».

Гу Циннин остановился на кончике ручки и посмотрел на них двоих: «Нет необходимости, этого хватит».

Это просто банкет, а не конкурс красоты.

Семья Тао.

Поздно вечером в спальне зажегся свет.

Звук льющейся воды резко прекратился, и из ванной вышел мужчина с четкой фигурой.

Простая белая футболка и черные брюки, немного сдержанная холодная аура.

Фу Цзюньчэн взял телефон и взглянул на время. Было уже больше двенадцати часов.

Интересно, спал ли его маленький лев?

Пока он колебался, зазвонил телефон.

Идентификатор вызывающего абонента имеет только строку цифр.

Он нажал на ответ, и громкий голос женщины продолжался в течение десяти лет: «Фу Цзюньчэн, как насчет согласованных денег, быстро переведи их на мой счет».

Фу Цзюньчэн отнес телефон подальше, чтобы не повредить уши.

"Вы не знаете который час?"

Другой собеседник фыркнул и гордо сказал: «В любом случае, на моей стороне сейчас полдень».

После паузы она сменила тему: «Почему вы без всякой причины попросили меня сменить платье, которое Гу Че и остальные выбрали, и позвольте мне соврать им, скажите мне честно, вы, должно быть, питаете злые намерения по отношению к его сестре. , верно? ?"

Злое сердце?

Ее китайский язык преподает учитель физкультуры?

Фу Цзюньчэн прищурился и сказал тихим и холодным голосом: «Возьми свои деньги и заткнись».

«Ха-ха-ха».

Смех постепенно стал безудержным, и женщина усмехнулась: «С этими вашими зятьями, тайно жаждущими мою младшую сестру, мастера Ченга, нелегко иметь дело».

Ключом к успеху являются три шурина, ни один из которых не является экономным фонарем. Его путь в поисках жены долгий и далекий.

«Скажите, если бы старик знал об этом, помчался бы он на ночь в город А?»

Фу Цзюньчэн холодно прищурился, и его восходящий конец прозвучал немного опасно: «Тебе нужно проверить отца твоего сына?»

После того, как слова упали, дергающийся смех сразу утих.

«Мастер Ченг, этот малыш будет кататься круглый и гладкий».

Поспешно выронив слова, собеседник отключил телефон.

Брови и глаза Фу Цзюньчэна были безразличны, и сейчас он не мог видеть угрозы другим.

«Тук Тук Тук…»

Как только трубку положили, кто-то постучал в дверь.

«А Ченг, это я».

Услышав голос Тао Цююэ, Фу Цзюньчэн пошел открывать дверь.

«Я вернулся так поздно, ты уже поел?» Тао Цююэ вошла в комнату с миской в ​​руке.

«Я подогрела для тебя тарелку супа, пей, пока он горячий».

Фу Цзюньчэн взглянул на миску на столе, чувствуя что-то неладное.

Он не сказал ей, что возвращается сегодня вечером, и она уже должна идти спать.

«А Чэн, младшая сестра Ажао сегодня пришла к нам домой. Маленькая девочка похожа на фею, но она очень красивая». Сказала Тао Цююэ, делая вид, что ей все равно.

«Даже твоя бабушка хвалила девочку за ее красоту».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии