Глава 111: Я действительно хочу, чтобы люди оставались здесь (4)
Через некоторое время он вернулся с костюмом.
«Возьми и надень».
Гу Циннин взглянул на одежду в своей руке: черные шорты с короткими рукавами и не снятыми этикетками.
Выглядит как новый.
Гу Циннин протянул руку, чтобы взять его, поблагодарил: «Где я живу?»
Фу Цзюньчэн улыбнулся, его голос был тихим и нежным: «В комнате для гостей не убирались, поэтому я могу позволить тебе жить только в моей комнате».
В конце он добавил: «Оставайся в моей комнате и не привлечешь внимания, если уйдешь завтра утром».
Последнее колебание рассеялось, и Гу Циннин взяла одежду и пошла в ванную.
«В шкафчике рядом с раковиной лежат новые полотенца, ты можешь использовать их содержимое».
Голос Фу Цзюньчэна был заблокирован за дверью, Гу Циннин подняла руку и завязала ей волосы резинкой.
Она быстро умылась и через некоторое время вышла.
Увидев подушки и одеяла на диване, Гу Циннин поднял брови.
Когда он собирался лечь, его остановил Фу Цзюньчэн.
"и т. д."
Гу Циннин остановилась, поднимая одеяло, затем повернулась и посмотрела на человека, идущего рядом с ней: «Что случилось?»
«Я буду спать здесь». Фу Цзюньчэн взял одеяло из ее рук и потянул к большой кровати.
«Ты спишь здесь».
Беспокоил его всю ночь, а теперь позволил ему спать на диване, Гу Циннин стесняется об этом думать.
«Не надо, я просто посплю на диване».
Говоря это, она пошла обратно к дивану.
Как только он сделал шаг, его обняли сзади.
Глаза Гу Циннин слегка застыли, и когда она поняла это, ее бросили на кровать.
Сказали, что это был бросок, но на самом деле это было умело, и совсем не больно.
Фу Цзюньчэн поднял одеяло, чтобы прикрыть ее тело, и его низкий голос был соблазнительным: «Поторопитесь и спите, позже рассветет».
Сказав это, он повернулся и пошел обратно к дивану.
Ложась на диван, он протянул руку и натянул пододеяльник.
Завернувшись в одеяло, Гу Циннин взглянул на мужчину на диване. Ее длинные и стройные ноги было некуда девать, поэтому ей ничего не оставалось, как согнуть их вверх.
Она поджала губы и отвела взгляд.
Пробежавшись всю ночь, ей очень захотелось спать, и Гу Циннин уснула, как только коснулась подушки.
В частности, он все еще находился в глубоком сне.
Она даже не заметила приближения Фу Цзюньчэна.
Фу Цзюньчэн взяла сброшенное на землю одеяло, встряхнула его и снова накрыла ее.
Он двигался осторожно, боясь разбудить ее.
Он присел на корточки возле кровати, некоторое время смотрел на нее и протянул руку, чтобы коснуться ее руки, выставленной за пределами одеяла.
Никогда об этом не думал.
Сжимая его руку теплыми пальцами, эта сцена очень похожа на ту, когда они впервые встретились на вилле.
Фу Цзюньчэн тупо улыбнулся и позволил ей взять ее за руку.
Я очень хочу, чтобы люди оставались здесь навсегда.
Посмотрев на нее некоторое время, Фу Цзюньчэн поднял голову и посмотрел в окно. Уже рассвело.
Он осторожно убрал руку, встал и вернулся к дивану, чтобы лечь.
На этот раз Гу Циннин спал очень мирно.
Если бы не звонок будильника на телефоне, она все равно могла бы спать все время.
Выключив будильник, она перевернулась и села, сонно глядя на диван.
результат.
Пустой.
Гу Циннин моргнул и наконец проснулся.
люди?
Она сбросила одеяло, встала с кровати, надела тапочки и медленно пошла в ванную.
Как только он приблизился, дверь открылась.
Фу Цзюньчэн вышел аккуратно одетым, в белой рубашке и черных брюках со свободно закатанными рукавами, элегантных и роскошных.
«Твоя одежда вся высушена, а приготовленная для тебя зубная щетка стоит на раковине. Быстро умойся, и я отправлю тебя в школу».
Мелодичный маломагнитный звук подобен игре на виолончели, что заставляет людей чувствовать себя счастливыми, слушая его рано утром.
Спокойной ночи, ладно????
(конец этой главы)