Глава 118. Твое сердце растет прямо посередине (3)
Чтобы не расстраиваться из-за него, Си Най встал, взял свой рюкзак и привычно пошел в комнату для гостей.
Судя по этой позе, кажется, что он намерен здесь жить.
Фу Цзюньчэн проигнорировал это, достал телефон и отправил сообщение.
Гостевая комната не занята, но горничная будет регулярно ее убирать.
Все простыни были застелены, и Си Наю не пришлось делать это самому, она бросила рюкзак на кровать, повернулась и вышла.
«А, Ченг, принеси горячую кастрюлю, чтобы поесть».
Фу Цзюньчэн не спускал глаз и сказал холодным и искренним голосом: «Если ты хочешь есть, ты можешь получить это сам».
Си Най фыркнул: «То, что я хочу сейчас, это то, что хочет съесть Гу Циннин. Я думаю, ты согласился быстрее, чем кто-либо другой».
Как только слова прозвучали, это напомнило ему.
Си Най достала свой мобильный телефон, к счастью, в прошлый раз она попросила Гу Циннин позвонить в ресторан.
Он указал на свой мобильный телефон и сказал: «Поскольку ты не хочешь есть, я позвоню сестре Циннин и попрошу ее поесть вместе».
Прежде чем он закончил говорить, раздался холодный выстрел.
«Без ударов».
Синь Най был бесстрашен и сделал жест, нажимая на телефон.
Ему не разрешили драться, но он настоял.
Узнав номер, он уже собирался нажать его, когда снова раздался ясный голос: «Ты посмеешь ее разбудить, попробуй».
Проснуться?
Си Най очень хорошо концентрируется на ключевых моментах, он остановился кончиками пальцев и подозрительно посмотрел на него: «сейчас только восемь часов, кто бы пошел спать так рано, старик не пошел бы спать так рано?» рано..."
Глядя на эти темные и глубокие глаза, голос Си Ная резко оборвался.
Ему в голову пришла смелая идея.
Разве это не должно быть…
Он расширил глаза и указал на Фу Цзюньчэна: «Ты, ты…»
Внезапно удивленный, тон его голоса изменился: «Не говорите мне, что Гу Циннин тоже здесь?»
Неудивительно, что в особняке Ванджина жилось хорошо, и он вдруг прибежал обратно на виллу жить.
Неудивительно, что с этого момента он его прогоняет.
Им оказался Цзиньву Цзанцзяо, который не хотел, чтобы он был лампочкой.
Фу Цзюньчэн ничего не говорил, он уже привык удивляться ему.
Его молчание, по мнению Си Ная, было признанием.
Он убрал свой мобильный телефон, быстро подошел к нему и пожаловался: «Что за Фу Цзюньчэн, у которого противоположное дерьмо и нет человечности, и он боится, что я найду тебя в золотом доме, и планирую чтобы прогнать меня».
«Ты тайно вернул людей. Если братья семьи Гу узнают об этом, посмотрим, будут ли они сражаться с тобой».
Братья семьи Гу не должны знать об этом. Если бы они знали, было бы странно, если бы он вернул его обратно.
Фу Цзюньчэн взглянул на время, затем взглянул на него: «Заткнись».
Его глаза были светлыми, но холодными.
Синай сразу замолчал.
Он замолчал, давай.
Фу Цзюньчэн встал, сделал шаг своими длинными ногами и поднялся наверх.
Не в силах сдержать любопытство, Си Най тайно последовала за ней.
Наконец, увидев закрытую дверь хозяйской спальни, он окаменел на месте.
"..."
Все кончено.
Когда эти двое достигли такого уровня?
Внутри спальни.
Проснувшись от звука открывающейся двери, Гу Циннин был сонным, со слабыми налитыми кровью глазами.
Увидев, что кто-то приближается, защита в ее глазах исчезла.
Двигая рукой, она почувствовала, что что-то лежит у нее на животе.
Она посмотрела вниз и увидела, что это грелка.
Положение возле кровати немного опустилось, Фу Цзюньчэн взглянул на нее: «Все еще неудобно?»
Гу Циннин покачал головой, поднял в руке грелку и шутливо улыбнулся: «Я не вижу, чтобы ты все еще понимал эти вещи».
Фу Цзюньчэн слегка приподнял брови: «Я спросил доктора, и врач сказал, что в эти дни тебе следует есть легко, пить больше горячей воды и согреваться…»
Каждый раз, когда он произносил слово, сердце Гу Циннина обжигалось.
Она опустила брови и использовала густые ресницы, чтобы скрыть румянец под глазами. Она не могла представить себе, как он задает доктору этот вопрос.
Гу Циннин прервал его хриплым голосом: «Я голоден».
Фу Цзюньчэн взглянул на ее покрасневшие щеки и улыбнулся приподнятыми губами.
Он встал, достал тапочки и положил их перед ней.
«Носи его пока, я попрошу кого-нибудь приготовить для тебя новый и прислать его позже».
Гу Циннин взглянул на него, и его взгляд остановился на паре серых тапочек.
Пушистые тапочки большие по размеру и похожи на мужские.
спать в его постели, носить его тапочки...
Разве это не немного...
Не давая ей возможности отказаться, Фу Цзюньчэн призвал: «Надевай это быстрее и иди вниз, чтобы поесть».
Гу Циннин почесал голову, поднял голову, встретился с его великодушным взглядом и немедленно рассеял любые колебания.
Разве это не просто пара тапочек, он не против, ей не о чем беспокоиться.
Подумав об этом, Гу Циннин подняла одеяло, встала с кровати и сунула свои маленькие белые ножки в свои тапочки.
"Я собираюсь в ванную."
Фу Цзюньчэн кивнул, подошел к двери и стал ждать ее.
…
Вниз по лестнице.
Зинай сидела на корточках у лестницы, время от времени поглядывая наверх.
Почему ты еще не спустился?
Он пошевелил кончиком уха и поспешил обратно, чтобы сесть на диван.
Через некоторое время шаги приблизились.
Он поднял глаза и увидел, что эти двое спустились вниз бок о бок, даже их шаги были на удивление молчаливыми.
Внезапно его взгляд привлекли тапочки на ногах Гу Циннин.
По цвету и размеру видно, что это мужские тапочки.
Она вышла из хозяйской спальни, само собой разумеется, кому принадлежат эти тапочки.
В его глазах появилась узкая улыбка, и он перевел взгляд между ними двумя.
Оглянувшись, Гу Циннин также увидел человека, сидящего на диване.
Когда он пришел?
Синай помахал ей рукой и сказал с улыбкой: «Привет, сестра Циннин, мы снова встретились».
Гу Циннин кивнул: «Господин Си».
«Как меня зовут, господин Си, все настолько знакомы, что вы можете звать меня просто Си Най». - сказал Си Най.
Гу Циннин слегка улыбнулся и промолчал.
Не обращая внимания на узкие глаза Си Ная, Фу Цзюньчэн прошептал: «Не обращай на него внимания, иди поешь».
Си Най услышал это, немедленно встал и сказал: «Все в порядке, я еще не ел, пойдем вместе».
Фу Цзюньчэн взглянул на него, его глаза были слегка холодными.
Один прием пищи, от двух до трех человек.
Си Най посмотрел на человека, который продолжал подавать блюда Гу Циннину, а затем посмотрел на свою миску.
На сердце холодно и холодно.
Он сердито откусил глоток риса и намеренно сказал: «А Чэн, ты слишком пристрастен, ты только подаешь еду сестре Циннин, а мне не даешь».
Фу Цзюньчэн взял палочку с зелеными овощами и положил ее в миску Гу Циннина с равнодушным выражением лица: «Твое сердце находится прямо посередине?»
Синай, «…»
Той ночью его ударили ножом бесчисленное количество раз, и он больше не мог злиться.
Есть четвертое изменение, работайте усердно...
(конец этой главы)