Глава 119: Они полны собачьего корма (4)

Глава 119: Я полон собачьего корма (4)

Той ночью его ударили ножом бесчисленное количество раз, и он больше не мог злиться.

Наблюдая за их ссорой, Гу Циннин нашел это весьма интересным.

Она не смогла сдержаться и громко рассмеялась.

Синай взглянул на нее: «Сестра Циннин, твои братья знают, что ты здесь?»

Гу Циннин покачал головой.

Си Най улыбнулся и посмотрел на Фу Цзюньчэна с выражением: «Я так и знал».

Пока старший брат не обратил внимания, он похитил их младшую сестру.

Если бы он был ее братом, ему пришлось бы сразиться с ним.

В конце концов, никто не вынесет издевательств над китайской капустой.

Телефон гудит и вибрирует, а экран загорается.

И Фу Цзюньчэн, и Си Най увидели идентификатор звонящего.

— Второй брат.

Гу Циннин отложила палочки для еды и взяла мобильный телефон, подключенный к блоку питания.

Вместо того, чтобы избегать их, она нажала кнопку «Ответить напрямую».

«Второй брат».

На другом конце телефона Гу Че все еще был в студии: «Яоэр, ты хочешь перекусить поздно вечером, и второй брат купит это для тебя, а затем отправит тебя в школу?»

Нежный голос привлек внимание членов команды.

С тех пор, как Гу Че сделал громкую выставку своих сестер на Weibo, все знают, что Гу Че - невестка.

Гу Циннин взглянул на посуду на столе, его глаза слегка блеснули.

Она откинулась назад и сказала: «Нет, я только что поужинала и не голодна».

Думая, что она забыла поесть из-за того, что снова задавала вопросы, Гу Че нахмурилась: «Яоэр, можно задавать эти вопросы поздно, не откладывай еду».

Говоря это, он сменил тему: «Брат сегодня ходил в дом Тао, ты знаешь об этом?»

Гу Циннин на мгновение был ошеломлен, и краем глаза он заметил, что сломанные волосы на лбу мужчины свисали, а глубокие надбровные дуги вырисовывались.

Держа палочки для еды в тонкой нефритовой руке, она сосредоточилась на выборе рыбных костей.

Она спокойно оглянулась и ответила: «Я не знаю, почему?»

"Просто забудь это." Когда эти слова сорвались с его губ, Гу Че отпрянул.

Он покрутил ручку в руке и сказал: «Завтра вечером ты не будешь жить в общежитии, тогда я заеду за тобой, и давай сделаем сюрприз старшему брату».

Какова ситуация, преподнеси мне сюрприз?

Услышав ее сомнения, Гу Че спросил: «Разве А Чжао не говорил тебе?»

"чего-чего?"

«День рождения старшего брата». Гу Че сказал: «Прошло несколько лет со дня рождения моего старшего брата, и в этом году есть и ты, давай отпразднуем это вместе».

С тех пор, как они переехали из дома Гу, все трое больше не возвращались на свои дни рождения. Каждый день рождения они втроем собираются вместе, чтобы поесть и выпить.

День рождения?

Гу Циннин не ожидал такого уровня и моргнул, немного ошеломленный.

Однако она все равно подчинилась: «Хорошо».

«Тогда решено, ты жди меня в школе после уроков завтра вечером, и я заберу тебя».

«Эм».

Повесив трубку, Гу Циннин снова взял палочки для еды.

Перед ней поставили небольшое блюдо с рыбой, и раздался тихий магнетический голос: «Ешь, пока она горячая».

Глаза попали.

Гу Циннин подняла к тебе губы: «У меня еще много в миске».

Он продолжал давать ей тканевые овощи, но сам ел мало.

Фу Цзюньчэн тепло сказал: «Тогда ешь медленно, не торопись».

Кроме того, Си Ная подвергли насилию.

Я не ел еду и был полон собачьего корма.

Он поддразнил: «А Ченг, посмотри, у нее много в миске, ты собираешься кормить свиней».

Фу Цзюньчэн холодно посмотрел на него и холодно сказал: «Разве ты не можешь заткнуть рот после еды?»

Зинай пожал плечами и слегка улыбнулся.

После ужина Си Ная отправили мыть посуду.

Сижу в гостиной, по телевизору крутят новости.

Гу Циннин вспомнил, что сказал Гу Че по телефону, и покосился на мужчину рядом с ним.

Она осторожно спросила: «Мой старший брат ходил сегодня в особняк Маркхемов?»

Фу Цзюньчэн взял апельсин, поджал губы и сказал «хм».

Спокойной ночи, ладно????

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии